Выбрать главу

From then on he lived through everything that happened from the grotesque, melancholy perspective of the last day and night on earth. Remembering how they had crowded through the narrow Trastevere streets, shouting out here and there to their teeming friends as they swarmed along to the little church, their every movement so strangely nimble and busily diminutive, he saw with ever greater clarity: “They’re rats. These people are rats, living here among the ruins. That’s why they’re so nimble and ugly, and why they breed so fast.”

Meanwhile he mechanically performed his function as godfather, with Vannina standing at his side directing him. At the conclusion of the service he gave the mother two hundred lire, and with enormous effort managed to kiss his godson, who now bore the name Michele.

(“Saint Michael Archangel, defend us in our struggles; be our shield against the wickedness of Satan and his snares. As God commands you, so we humbly beseech you; and you who command the Heavenly Armies, with the strength of the Lord deliver unto eternal damnation Satan and all the evil spirits who lead us into danger.”)

The service dragged on for ages. After it they all went back to the little tavern. Dinner had already been laid out in the courtyard. As usual, Mihály was hungry. He knew he had now done his duty sufficiently, and ought to be going home to write those letters. But it was no use. He was seduced by his deep culinary curiosity about the celebratory meal, what it would consist of, what interesting traditional dishes would be served. Would anyone else at such a point in his life, he wondered, feel so hungry and so curious about his pasta?

The meal was good. The unusual green pasta they served, pleasantly aromatic with vegetables, was a real speciality and well repaid his curiosity. The hosts were no less proud of the meat, a rare dish in the Trastevere, but Mihály was not so taken with it, viewing the cheese with much greater favour. It was a type he had never encountered before and a real experience, as is any new cheese. Meanwhile he drank a great deal, all the more because Vannina beside him kept generously topping him up, and since he could follow nothing of what was being said, he hoped by that means at least to participate in the general conviviality.

But the wine did not make him any merrier, merely more uncertain, incalculably less certain. It was now evening, Éva would be arriving soon at his lodgings … He really should get up and go back. There was now nothing to prevent it, only that the Italian girl would not let him. But by this time it was all extremely distant, Éva and his resolution and the desire itself, it was all very far away, drifting, an island drifting down the Tiber by night, and Mihály felt as impersonal and vegetable as the mulberry tree in the courtyard, and he too dandled his branches in this last night, no longer merely his own last night but the last night of all humanity.

It was now quite dark, and Italian stars loitered above the courtyard. He stood up, and felt utterly drunk. He had no idea how it had happened, because he did not remember — or perhaps he had simply not noticed — what a huge amount he was drinking, and he had at no time felt the crescendo of desire which usually overtakes drunkenness. From one minute to the next he was completely intoxicated.

He took a few steps in the courtyard, then staggered and fell. And that was very pleasant. He stroked the ground, and was happy. “Oh how lovely,” he thought, “this is where I’ll stay. Now I can’t fall down.”

He became aware that the Italians were lifting him up, and, with a tremendous chattering, were taking him into the house, while he modestly and apologetically protested he really had no wish to be a burden to anybody: the wonderful celebration that was so full of promise should just carry on, should just carry on …

Then he was lying on a bed, and instantly fell asleep.

When he woke it was pitch-black. His head ached, but otherwise he felt sober enough, only his heart was palpitating violently and he was very restless. Why had he got so drunk? It must surely have had a lot to do with the state of mind he had been in when he had sat down to drink: his resistance was so much reduced. Really, there hadn’t been any resistance in him: the Italian girl had done what she wanted with him. Why would she want him to get so very drunk?

His restlessness became intense. He thought of that night when he had wandered the streets of Rome until dawn and then found himself outside this same little house, when his imagination conjured up all the mysterious and criminal things that went on behind its silent walls. This was the house where the murders took place. And here he was, inside the house. The walls were alarmingly silent. Here he lay delivered over to the darkness, as he had wanted.

He remained prostrate for a while, in steadily increasing restlessness, then tried to get up. But his movements ran into difficulty, and the blood throbbed painfully in his head. Better to stay lying down. He listened intently. His eyes became used to the darkness and his ears to the silence. A thousand little noises, strange, nearby, distinctly Italian sounds, could be heard all around. The house was more or less awake. A dim light came in from under the door.

If these people were planning something … What madness it was to have brought money with him! And where had he put his money? But of course, he had lain down fully dressed. It must be in his wallet. He groped for the wallet. It was not in its place. It was not in any of his pockets.

Well, that much was certain: they had stolen his money. Perhaps two hundred lire. Never mind that … what else might they want? Would they allow him to leave and report them? That would be madness. No, these people were going to kill him, without question.

Then the door opened and Vannina came in, carrying some sort of night-light. She looked furtively towards the bed and, when she saw that Mihály was awake, put on the face of someone surprised and came up to the bed. She even said something he did not understand, but which did not sound very pleasant.

Then she put the night-light down and sat on the edge of the bed. She stroked his hair and face, murmuring encouragements in Italian to sleep peacefully.

“Of course, she’s waiting for me to fall sleep, and then … I shan’t sleep!”

Then he remembered with horror what force of suggestion there was in this girl, and realised that he certainly would sleep if she willed it. And indeed, closing his eyes as the girl smoothed down his eyelashes, he fell instantly into a babbling half-dream.

In this half-dream he seemed to hear them talking in the next room. There was a man’s voice that seemed to growl roughly, the rapid speech of another man from time to time, and the constant staccato whispering of the girl. Without doubt they were now discussing whether to kill him. The girl was perhaps protecting him, perhaps the opposite. Now, now, he really ought to wake. How often had he had this dream, that some terrible danger was approaching and he couldn’t wake however hard he tried: and now it was coming true. Then he dreamed that something was flashing before his eyes, and, with a rattle in his throat, he awoke.

There was light in the room. The night-light was burning on the table. He sat up and looked fearfully around, but saw no-one there. The murmur of speech still came through from the next room, but it was now much quieter, and he could not distinguish between the speakers.

The terror of death ran through and through him. He was afraid in his whole body. He could feel them closing in on him, with knives, the rat-people. He wrung his hands in despair. Something was holding him down. He could not get out of the bed.

The only thing that calmed him slightly was the night-light, which flared and cast the sort of shadows on the walls he remembered in his room as a child. The night-light led him to think of Vannina’s finely-shaped hand: earlier, when it held the lamp, he had stared at it for some time without really paying attention.