Выбрать главу

The officials were all voluble in admitting, “We were wrong, we were wrong. Please, please don't be angry with us.”

They then asked if the monks had lost anything in the prison. Monkey stepped forward, opened his eyes wide in a glare and yelled at the top of his voice, “Our white horse was taken by the court officers, and the gaolers took our luggage. Give it back right now. It's our turn to torture and question you lot how. What should the punishment for wrongfully arresting innocent people as bandits be?”

Seeing how ugly he was acting, the prefectural and county officials were all terrified. They told the people who had taken the horse to return the horse, and the men who had taken the luggage to return every single piece of it. Just look at how viciously the three disciples start acting, while the officials could only blame the Kou family to cover up their own blunder.

“Disciples,” said Sanzang, trying to calm them down. “Let us go to the Kou house to question them and argue it out with them in order to make everything clear. Then we can find out who it was who took us for robbers.”

“Good idea,” said Brother Monkey. “I'll call the dead man back and ask him who killed him.”

Friar Sand hoisted the Tang Priest up on the horse right there in the courtroom, then escorted him outside with much shouting. All the prefectural and county officials accompanied them to the Kou house, so alarming Kou Liang and his brother that they kowtowed repeatedly in front of the gateway then led them into the hall. This was where old Mr. Kou's coffin lay, and the whole family was to be seen weeping inside the mourning drapes around it.

“Stop howling, you lying old woman,” Monkey shouted. “You tried to get innocent men killed. Wait till I call your husband back. We'll see what he has to say about who murdered him. That'll shame her.” The officials all thought that Monkey was joking, but then he said, “Please keep my master company for a moment, Your Honors, Pig, Friar Sand, protect him well. I'm off. I'll soon be back.”

The splendid Great Sage bounded outside and rose up into the sky.

Coloured clouds were all around to cover up the house.

Auspicious auras filled the sky to protect the primal deity.

Only then did everyone recognize that Monkey was an immortal who could ride clouds and mists, and a sage who could bring the dead back to life. We will not tell of how they all burned incense and worshipped.

The Great Sage went straight to the Underworld by somersault cloud and charged into the Senluo Palace, causing such alarm that:

The Ten Kings of the Underworld came out to raise their bands in greeting;

The demon judges of the five regions kowtowed in welcome.

A thousand trees of knives all leaned away;

Ten thousand hills of swords all leveled themselves.

In the City of the Unjustly Slain the fiends were converted;

Under the bridge over Punishment River the dead return to life.

The divine light was like the grace of Heaven,

And everywhere shone bright in the palaces of darkness.

The Ten Kings received the Great Sage, greeted him, and asked him why he had come. “Who's got the ghost of Kou Hong who used to feed monks in Diling County in the prefecture of Brazentower?” said Monkey. “Find him and give him to me at once.”

“Kou Hong is a very good man,” the Ten King replied. “He came here himself. No demon had to envoys drag him here with their hooks. He met King Ksitigarbha's Goldenclad Boy, who took him to see Ksitigarbha.” Monkey then took his leave of them and went straight to the Turquoise Cloud Palace, where he saw the Bodhisattva King Ksitigarbha. When the Bodhisattva had greeted him Monkey explained what had happened.

“Liang Hong's allotted span had been completed,” the Bodhisattva said with delight, “and his life was over. That is why he left the world behind and came here without touching his bed. As he was such a good man who had fed monks I have made him a chief recorder in charge of the register of good deeds. But since you have come here to fetch him, Great Sage, I shall grant him a twelve-year extension of his life on earth. Let him leave with the Great Sage.”

The Goldenclad Boy then led out Kou Hong, who on seeing Monkey kept saying, “Teacher, save me! Teacher!”

“You were kicked to death by robbers,” said Monkey, “and now you're in the Bodhisattva King Ksitigarbha's place in the Under world. I've come to fetch you and take you to the world of the living to sort this matter out. The Bodhisattva will let you go back and has given you another twelve years of life, after which you'll come back here.” The old gentleman kowtowed to him endlessly.

Having thanked and taken his leave of the Bodhisattva, Monkey blew on Kou Hong, turned him into vapor, tucked him into his sleeve and left the Underworld to go back to the world of the living. He rode his cloud back to the Kou house, told Pig to lever the lid off the coffin and pushed Kou Hong's spirit back into the body.

A moment later Kou Hong started breathing as he came back to life. Climbing out of his coffin, he kowtowed to the Tang Priest and his three disciples with the words, “Teachers, teachers, I was wrongly killed, but my master went to the Underworld to bring me back to life. I owe him my recovery.”

His thanks were unending. When he turned round and saw all the officials drawn up in line he kowtowed again and asked, “Why are all your lordships in my house?”

“Your sons first submitted a wanted notice,” the prefect replied, “and accused the holy monks by name. I sent men to arrest them, not realizing that the holy monks had met the robbers who raided your house, taken the booty off them and were returning it to your house. I was wrong to have them arrested, and I had them thrown into gaol without making a detailed investigation. Last night your spirit appeared, my late uncle came to lodge a complaint with me, and the Roving God Rambler came down to earth in the county offices. After so many manifestations I released the holy monks, and they have brought you back to life.”

“Your Honour,” said Mr. Kou on his knees, “these four holy monks really have been wronged. That night over thirty bandits with torches and weapons robbed my house. Because I could not bear to lose all those things I tried to reason with the robbers, but to my horror they kicked me to death. What's it got to do with these four gentlemen?”

He then called for his wife. “Why did you people make that lying report about who had killed me? Will you please determine their punishments, Your Honour.” Everyone in the family, young and old alike, kowtowed. In his magnanimity the prefect spared them from punishment. Kou Hong then ordered a banquet to thank the prefectural and county officials for their generosity. The officials all returned to their offices without sitting down at the banquet. The next day the sign announcing that monks would be fed was hung out again, and another attempt was made to keep Sanzang there. Sanzang refused absolutely to stay any longer. Once again Mr. Kou invited his friends and relations, arranged for flags and canopies and saw them off as before. Indeed:

However remote the place evil deeds can be done;

Heaven may be high, but it does not desert the good.

Steadily they plod along towards the Tathagata

Until they reach the gate of bliss on Vulture Peak.

If you do not know what happened when they met the Buddha, listen to the explanation in the next installment.

Chapter 98