Выбрать главу

Жанру книжной иллюстрации уделяется большое внимание и в Праге. Здесь работают над иллюстрациями к чешским народным песням и легендам, создают рисунки бытового характера для иллюстрированных журналов и т. п. Манес отдается этой работе с присущей ему страстью и упорством. Мысль об издании иллюстрированных народных песен зародилась у него еще в годы учения в Академии, когда один из его руководителей, X. Рубан, в качестве учебного задания поручил своим ученикам исполнить иллюстрации к песням. Тогда Манес совместно с одним из сокурсников, Б. Гавранеком, выполнил две иллюстрации к песням «Бржетислав» и «Прощальный подарок», но это были еще робкие и малоиндивидуальные рисунки.

Спустя десять лет Манес снова обращается к работе над иллюстрациями. Теперь он обладает гораздо большим опытом, умением и глубиной восприятия. Художник работает в библиотеках, музеях, серьезно и внимательно изучает старинную вязь чешских средневековых рукописей, их замечательные миниатюры и чудесные инициалы. На этот раз Манес иллюстрирует сборник песен, обработанный Эрбеном и появившийся в 1856 году. Эти иллюстрации обычно разделяют на три группы. К первой относятся беглые зарисовки, фиксирующие первоначальные замыслы. Эскизы исполнены очень свежо и с большим темпераментом. Это, например, выполненные пером тушью и слегка подцвеченные акварелью рисунки к песням «Канифасовые юбки», «Искренность дороже красоты», «Колыбельная» и некоторые другие. Ко второй группе следует отнести иллюстрации к песням «Старичок», «Ливень», «Корова», «Далекая», «Потеха». Здесь художник с большим умением сливает графический текст песни с рисунком и создает гармоническую композицию как в целом, так и в частях.

Рассматривая эти иллюстрации, видишь, что художник был хорошо знаком с французской книжной графикой того времени, однако он глубоко самостоятелен и дает свое творческое претворение материала, свою чисто чешскую, народно-национальную трактовку. Это выражается в особом, свойственном Манесу, мягком и теплом юморе, сочетающемся с тонким лиризмом, в проницательной наблюдательности и глубоком знании народного быта, з своеобразной музыкальности, которой пронизаны все рисунки.

В иллюстрациях к песням, относящихся к третьей группе и созданных в конце 50-х - начале 60-х годов. Манес сосредоточивает главное внимание на инициале, с большой изобретательностью вплетая его в композицию какой-либо сценки (иллюстрации к песням «Бабушка», «Старая любовь», «Ракушанка и мораванка»).

Среди еще одного типа иллюстраций к народным песням надо назвать рисунки, которые сразу же могли быть перенесены на деревянные доски (листы к песням «Предложение», «Страх», «Три венка»). Они исполнены в поздний период творчества Манеса, в самом конце 1860-х, в 1870 году и характеризуются чрезмерной детализацией, тщательностью отделки и некоторой салонностью общего решения.

К сожалению, иллюстрации Манеса к народным песням не были изданы в книге и остались в стадии подготовительных рисунков большей или меньшей степени законченности.

Наряду с работой по иллюстрированию народных песен во второй половине 50-х годов вообще широко развивается деятельность Манеса как рисовальщика. С 1857 года он начинает сотрудничать в художественном журнале «Воспоминания о замечательных памятниках и событиях» - иллюстрированном издании того времени. В журнале помещались гравюры на дереве с бытовых, исторических или видовых зарисовок различных художников.

Издатель журнала Бельман решил к сорокалетнему юбилею выхода в свет так называемой «Краледворской рукописи» вновь издать ее с иллюстрациями Манеса. Эта работа стала для художника большим и важным делом.

«Краледворская рукопись» - сборник поэм и песен, написанных на древнечешском языке,- получила свое название от городка Кралева двора, где будто бы она была обнаружена. Долгое время после опубликования (в 1819 году) рукопись считалась памятником седой чешской старины. Однако в дальнейшем начали возникать сомнения в ее подлинности. Некоторые ученые оспаривали, другие доказывали достоверность сборника. Лишь несколько десятилетий спустя было установлено, что «Краледворская рукопись» представляет собой очень хорошую подделку, имитирующую стиль древних былин и сказаний, и принадлежит перу Вацлава Ганки - поэта и ученого. Ганка создал-имитацию, подобную «Оссиану» Макферсона или «Гуслям - избранным песням иллирийцев» Мериме. В свое время «Краледворская рукопись» сыграла огромную роль в чешской культуре и во многом способствовала росту национального самосознания. С ее страниц вставали образы древних чешских героев, их борьба за независимость родины, большие чувства и страсти, картины быта и жизни далекого прошлого.