Выбрать главу

An einem solchen kalten Morgen, lange vor Morgengrauen, krabbelte ich aus unserem improvisierten Zelt ins Freie, um einem menschlichen Rühren zu folgen, und fand mich unter einem Himmel, in dem ungewöhnlich lebhaft und klar ein Nordlicht glühte. Ich stand da und starrte nach oben, die Luft war so klar wie Süßwassereis, und die sich verändernden Lichter im Zenit sahen für meine müden Augen wie die grün überschatteten Parkwege, vergoldeten Wände und aus Eis geschnitzten Brüstungen einer gewaltigen Himmlischen Stadt aus. Der »Himmel«, hätte Flaxie wohl gerufen, obwohl das hier ein Himmel war, der weit nüchterner und gleichgültiger war als der, den sie meinte. Nach dem Dominion Reader for Young Persons, aus dem Mutter so gerne zitiert hatte, war der »Himmel« ein Neues Jerusalem: eine prächtige Stadt mit vielen Toren, eines für Presbyterianer, eines für Baptisten und so fort — aber keines für Juden oder Atheisten.[14] Mir kam der Gedanke, dass ich ja zu einer anderen Stadt wollte, greifbarer zwar, aber weniger himmlisch, und dass diese glühende Ankündigung am Himmel so nahe bei Gott war, wie ich ihm je kommen würde.

Ich hätte bis in alle Ewigkeit dagestanden, gebannt von diesen Gedanken, hätte Rapture nicht geschnaubt und mich durch das vertraute Geräusch in die materielle Welt zurückgerufen.

9

Als Bad Jump in Sichtweite kam, ein Schmutzfleck an der dünnen Linie der Eisenbahntrasse, lahmte der arme Rapture, er war mit dem Huf in das Erdloch eines Ziesels geraten. Und ich fühlte mich auch wie gerädert, war aber heilfroh, dem Einbeinigen Willy Bass entkommen zu sein.

»Denkt immer daran, dass wir ein Königreich der Diebe betreten«, warnte Sam. »Der Umgang in diesen Kohlenestern folgt raueren Regeln, als wir es von Williams Ford gewöhnt sind. Man wird uns viel abknöpfen für das bisschen, das wir haben wollen, und wenn ihr das Geschäft für unfair haltet, spart euch die Einwände. Es ist sowieso besser, ihr haltet den Mund — und, was das angeht, zieht euren Hut tief ins Gesicht. Als Erstes suchen wir die Ställe eines Pferdehändlers auf, und dann, mit ein bisschen Glück, steigen wir in den Zug.«

Julian wäre wahrscheinlich sogleich aufgefallen, hätte er sich nicht mit beiden Händen Ruß ins Gesicht geschmiert. (Es ist kein ehernes Gesetz, dass Aristokraten hellhäutiger sind als Pächter oder Arbeiter — es gibt viele dunkelhäutige Aristokraten und keinen Mangel an hellhäutigen Arbeitern —, doch die Tendenz ist unverkennbar. Das habe, wie man mir erklärt hat, mit dem Niedergang der Städte im vorigen Jahrhundert zu tun, damit, wie die Bevölkerungen versprengt worden seien und die Besitzenden die umherziehenden urbanen Massen als Zwangsarbeiter rekrutiert hätten.) Meine Hautfarbe war kein Problem, schon eher mein Vokabular oder meine Manieren. Sam hatte seine alte Armeejacke gewendet und heute früh einen Topf Wasser gekocht und seinen Bart abrasiert — eine schockierende Verwandlung. Mit Bart hatte er immer wie das Musterexemplar eines alternden Militärstrategen ausgesehen. Ohne sah er erschreckend jung und verwundbar aus. Die Klinge entblößte eine kantige, mehrfach zerschrammte und blutende Kinnlade und einen breiteren und beweglicheren Mund, als der Bart je hätte vermuten lassen.

(Das könne unmöglich eine »Evolution« sein, alberte ich mit Julian, weil es doch so plötzlich passiert sei. Aber in der darwinistischen Philosophie, meinte Julian, seien solche drastischen Veränderungen berücksichtigt — sie würden »katastrophal« genannt. Seitdem machte Julian des Öfteren Bemerkungen über Sams »katastrophales« Rasiermesser und beschrieb die Schnitte und Schrammen in Sams Gesicht als »punktualistisch«, eine Bezeichnung, deren Witz mir allerdings entging.)

Wir ritten einen leichten Abhang hinunter zu den Pferchen und Ställen des Pferdehändlers. Bad Jump glich aus dieser Entfernung einem Konglomerat aus Holzschuppen und Wellblechbaracken, festgekrallt in das unmittelbare Umfeld des Bekohlungsturms wie ein Krustentier am Schiffsrumpf, und ich fragte Sam, wie so ein primitives Städtchen mitten in der Prärie entstehen könne, wo es doch weit und breit keine Landwirtschaft gebe, um es zu ernähren.

»Das Nest ist ein Produkt der Schienengebühr«, sagte Sam, »und die wird von den aristokratischen Grundbesitzern der Küstenhäfen festgesetzt.«

»Wie kann denn eine Schienengebühr eine kleine Stadt erzeugen?«

»Ein Festpreis erzeugt immer einen schwarzen Markt. Das heißt, es kann ein Profit gemacht werden, unsichtbar für die Stationsmeister und ihre Mitarbeiter im Bahn-Trust. Arbeitsflüchtige zum Beispiel dürften niemals ein Ticket für ordentliche Personenwagen kaufen. Aber es gibt ›Phantomwagen‹ — Güterwagen, die mit ein paar primitiven Annehmlichkeiten ausgestattet sind —, die durchs Land fahren, fast heimlich, und man kann die Plätze zu irgendeinem Preis mieten. Und wo eine Art von Schwarzhandel blüht, blühen bald andere und so fort. Dieser Händler zum Beispiel«, sagte Sam, als wir durch ein Eisengatter gingen, hinter dem ein immenser Besitz an Schuppen, Ställen und Pferchen lag, »handelt hauptsächlich mit gestohlenen Pferden. Von Zeit zu Zeit möchte ein Reservist seinen Bundesgaul gegen Bares tauschen und sich per Zug aus seinem Staat ›entfernen‹. Kein lizenzierter Händler würde so ein Geschäft machen, aber andere sind bereit, Gefängnis oder Schlimmeres zu riskieren, solange der Preis stimmt.«

Im Winter sei das Geschäft ruhiger, sagte Sam, aber es höre nie auf. Das bestätigten die gut gefüllten Pferdeställe und Pferche und die Anzahl der Arbeiter, die hier zugange waren. Wir ritten zum Haupthaus oder Büro, das geringfügig größer war als der Durchschnitt der benachbarten Hütten. Die Stallarbeiter sahen nicht einmal auf, als wir kamen; schließlich erschien eine ungekämmte Frau in der Haustür. Sam fragte nach dem Besitzer, und die Frau drehte sich wortlos um und ging nach drinnen, und an ihrer Stelle tauchte ein ungeschlachter Kerl auf.

Winslow hieß er, bot aber nicht die Hand zur Begrüßung. Stattdessen starrte er uns mit gespieltem Desinteresse an und meinte, es sei Sonntagmorgen, und wir würden wohl vor gar nichts zurückschrecken.

»Ich hätte da etwas für Sie«, sagte Sam.

»Ich kaufe im Moment nicht.« Aber Mr. Winslows Blick verweilte auf den beiden Edelpferden.

»Vielleicht können wir das unter vier Augen besprechen«, sagte Sam, und Mr. Winslow seufzte und machte Gesten, die zeigen sollten, wie wenig Lust er verspürte, seine Zeit zu verplempern, winkte Sam aber schließlich doch ins Haus, um mit ihm zu feilschen. Unterdessen blieben Julian und ich bei den Pferden und sondierten die Umgebung.

Um die Tiere in den Ställen kümmerte man sich, soweit wir das beurteilen konnten, nur oberflächlich. Rapture bei diesen Leuten zu lassen ging mir gegen den Strich, obwohl ich einsah, dass es keine andere Lösung gab. »Es wird schon wieder«, flüsterte ich meinem lahmenden, aber treuen Reittier zu; ich strich ihm über die Mähne und sprach wie jemand, der glaubt, was er sagt.

Hinter dem Handelsposten von Mr. Winslow sah man die Türme des Bekohlungssilos, da wo die Eisenbahntrasse die schneebedeckte Ebene teilte. Der Anblick des Schienenstrangs ließ mein Herz höher schlagen. Ich war ein- oder zweimal in Connaught gewesen — das war der Kopfbahnhof, der Williams Ford versorgte —, aber ich war noch nie mit dem Zug gefahren. Züge und ihre Schienen und Brücken hatten mich immer fasziniert. Ich fragte mich, wie es wohl war, damit zu fahren — zu spüren, wie die Meilen unter mir hinwegglitten wie die Wolken unter den Schwingen eines Vogels. Mit Fluggeschwindigkeit davongetragen zu werden zu den sagenhaften Großstädten und Häfen des Ostens!

Als Sam aus Mr. Winslows Bruchbude kam, sah er grimmig drein. Er hieß uns abzusitzen und unsere Rucksäcke mit Lebensmitteln aus den Satteltaschen zu füllen, denn alles andere sei verkauft: die Pferde, die Sättel, die Gewehre. Ich protestierte — würden wir die Waffen nicht brauchen, um uns zur Wehr zu setzen? Doch Sam verwies darauf, dass ein Gewehr ein sperriger Gegenstand sei, den man schwerlich verstecken könne, und dass keiner unserer Mitreisenden so etwas bei sich trage. Dann kam Winslow aus der Tür, nahm die Pferde unter die Lupe, missbilligte mit dem entsprechenden Zungengeräusch irgendwelche unsichtbaren Defekte, konnte aber nicht ganz verhehlen, wie zufrieden er mit dem Zustand der beiden Edelwallache war.

вернуться

14

Und bestimmt nicht mehr als ein Mauseloch für die Church of Signs, obwohl davon nirgends die Rede ist.