Дверь распахивается, и вбегает Эрхарт в пальто и шляпе.
Эрхарт (бледный, испуганный). Мама! Ради бога, что такое? (Замечает Боркмана, стоящего налево у двери на веранду, вздрагивает и снимает шляпу. После короткой паузы.) Зачем ты вызвала меня, мама? Что случилось?
Фру Боркман (протягивая к нему руки). Я хочу видеть тебя, Эрхарт! Хочу, чтобы ты был со мной... всегда!
Эрхарт (запинаясь). Быть с тобою?.. Всегда! Что ты хочешь сказать?
Фру Боркман. Со мной, со мной! Тебя хотят отнять у меня!
Эрхарт (пораженный, отступает назад). А, так ты уже знаешь!
Фру Боркман. Да. И ты тоже?
Эрхарт (в недоумении). И я тоже? Конечно.
Фру Боркман. Ага! Вы уже сговорились! За моей спиной! Эрхарт! Эрхарт!
Эрхарт (поспешно). Мама! Скажи мне, что ты знаешь?
Фру Боркман. Все. Я знаю, что твоя тетка приехала сюда отнять тебя у меня.
Эрхарт. Тетя Элла!
Элла Рентхейм. Нет, сначала выслушай меня, Эрхарт!
Фру Боркман (продолжая). Она хочет, чтобы я уступила тебя ей! Хочет быть тебе вместо матери, Эрхарт! Хочет, чтобы ты с этих пор был ее сыном, а не моим. Хочет сделать тебя своим полным наследником, Взять у тебя твое имя и дать взамен свое!
Эрхарт. Тетя Элла, правда ли?
Элла Рентхейм. Правда.
Эрхарт. В первый раз слышу. Зачем же ты хочешь опять взять меня к себе?
Элла Рентхейм. Потому что я чувствую, что теряю тебя здесь...
Фру Боркман (жестко). Я отнимаю его у тебя! Что ж, это ведь в порядке вещей.
Элла Рентхейм (глядя на него с мольбой). Эрхарт! Я не в силах потерять тебя. Вспомни, я одинокая... умирающая женщина.
Эрхарт. Умирающая?..
Элла Рентхейм. Да, умирающая. Так хочешь ты остаться со мною до конца? Быть моим всецело! Быть для меня как бы родным сыном...
Фру Боркман (перебивая). Изменить своей матери и, быть может, своей жизненной задаче! Согласен ты на это, Эрхарт?
Элла Рентхейм. Я приговорена к смерти. Отвечай мне, Эрхарт!
Эрхарт (взволнованно, горячо). Тетя Элла, ты была так безгранично добра ко мне. Благодаря тебе мое детство было так безмятежно счастливо, как только вообще может быть, я думаю.
Фру Боркман. Эрхарт, Эрхарт!
Элла Рентхейм (Эрхарту). Какая радость для меня, что ты еще можешь смотреть на него так!
Эрхарт. Но я не могу теперь принести себя в жертву... посвятить тебе себя всецело, как сын.
Фру Боркман (с торжеством). Я так и знала! Тебе не взять его, Элла! Не взять!
Элла Рентхейм (удрученно). Вижу. Ты отвоевала его.
Фру Боркман. Да, да, он мой и останется моим! Эрхарт, не правда ли? Нам с тобой предстоит еще пройти хороший конец рука об руку.
Эрхарт (борясь с собой). Мама! Лучше уж признаться тебе во всем начистоту.
Фру Боркман (напряженно). Ну?
Эрхарт. Пожалуй, небольшой конец осталось нам идти с тобой рука об руку, мама.
Фру Боркман (как пораженная громом). Что ты хочешь сказать?
Эрхарт (собравшись с духом). Ах, мама, я же молод! Право, я наконец задохнусь тут в четырех стенах!
Фру Боркман. Тут... у меня!
Эрхарт. Ну да, у тебя, мама.
Элла Рентхейм. Так поедем со мной, Эрхарт!
Эрхарт. О тетя! И у тебя ничуть не лучше. Только в другом роде. Но не лучше. Для меня не лучше. Розы, лаванда - та же духота, что и здесь.
Фру Боркман (потрясенная, но уже овладевшая собою). Здесь, у твоей матери, духота, говоришь ты!
Эрхарт (с возрастающим раздражением). Да, я не знаю, как назвать иначе. Эта вечная болезненная заботливость... это обожание... или что там еще! Я больше не вынесу этого!
Фру Боркман (устремив на него глубокий, серьезный взгляд). Ты забываешь, чему посвятил свою жизнь, Эрхарт?
Эрхарт (порывисто). Скажи лучше, чему ты посвятила мою жизнь. Твоя воля была моей! Собственной воли я не смел иметь никогда! Но теперь я больше не вынесу такого ига! Я молод! Пойми же, мама! (С вежливо-почтительным взглядом в сторону Боркмана.) Я не могу посвятить свою жизнь на искупление чужой жизни. Чьей бы то ни было.
Фру Боркман (с возрастающим страхом). Кто это так изменил тебя, Эрхарт?
Эрхарт (задетый). Кто?.. Да разве я сам не мог бы?..
Фру Боркман. Нет, нет, нет! Ты подпал под чье-то чужое влияние! Ты уже не под влиянием матери. И даже не под влиянием твоей... приемной матери.
Эрхарт (с напускным упрямством). Я сам себе господин, мама! У меня своя воля!
Боркман (делая шаг вперед). Так, пожалуй, пора заговорить и мне.
Эрхарт (холодно-учтиво). То есть?.. Что вам будет угодно сказать, отец?
Фру Боркман (презрительно). Да, и я спрошу о том же.
Боркман (невозмутимо). Слушай, Эрхарт, так ты хочешь примкнуть к отцу? Человека павшего не поднять жизнью, подвигом другого человека. Все это одни пустые мечты, басни, сплетенные для тебя тут, в этой духоте. Живи ты себе, как все святые вместе, мне это не поможет ни на волос.
Эрхарт (учтиво). Каждое слово - сама истина.
Боркман. Да. И мне тоже ни к чему медленно убивать себя тут раскаянием да самобичеванием. Все эти годы я пытался искать спасения в мечтах и надеждах. Но все это не по мне. И я хочу покончить с мечтами.
Эрхарт (с легким поклоном). И что же вы намерены сделать, отец?
Боркман. Встать сам. Начать с начала, снизу. Искупить прошлое можно только настоящим и будущим. Трудом, неустанным трудом во имя всего того, что в молодости представлялось мне самою жизнью. А теперь еще в тысячу раз дороже. Эрхарт, хочешь примкнуть ко мне и помочь мне начать эту новую жизнь?
Фру Боркман (предостерегающе поднимая руку). Не соглашайся, Эрхарт!
Элла Рентхейм (горячо). Да, да, согласись! Помоги ему, Эрхарт!
Фру Боркман. И ты советуешь это? Ты, одинокая, умирающая?..
Элла Рентхейм. О, со мной будь что будет. Все равно.
Фру Боркман. Лишь бы не я отняла его у тебя.
Элла Рентхейм. Вот именно, Гунхильд!
Боркман. Что же, Эрхарт?
Эрхарт (в мучительном затруднении). Отец, я не могу теперь. Это совершенно невозможно.
Боркман. Так чего же ты хочешь наконец?