Выбрать главу

— Вчера она улетела в ЛА к Саймону на всё лето, — на этот раз кивает Эллисон, зная ситуацию с моей мамой.

— Ну, я принесла тебе кое-какую одежду, — Найл подходит к нам с пакетом, положив его на пол возле кровати. — Вещей немного, но, я надеюсь, пока что достаточно на первые дни.

— Я оставлю вас наедине. Что-нибудь нужно? — Найл спрашивает. Это странно, что он заботится обо мне. Я не против, но просто привыкла к тому, что это я обычно помогаю ему.

— Нет, спасибо, Найл. Спасибо, — Эллисон заменяет Найла, а тот кивает, тихо и быстро исчезая из комнаты. Я знаю, как он обычно нервничает в экстремальных ситуациях, так что ценю его спокойствие и собранность прямо сейчас, пока я разваливаюсь на части. — Так. Ты можешь остаться у мамы? — я даже не думала, где могу остаться. Я просто смотрела в одну точку всё это время. Я не думала, где буду дальше жить, лишь думала о сгоревших вещах.

— У неё начался ремонт. Она сказала мне об этом перед тем, как уехать, — отвечаю с каменным лицом. Это всё реальность.

— Ладно, что насчёт твоих бабушки и дедушки? — она пытается найти выход из ситуации, но я качаю головой.

— Она переехали в Шеффилд в прошлом году, когда муж сестры моей бабушки умер, — я пытаюсь снова не заплакать. — Я могу остаться у тебя? — спрашиваю с надеждой.

— Да, но ты же знаешь, что у меня студия, и я сплю на диване, потому что кровать всё ещё не доставили, — она мягко сообщает мне, и мой надежды окончательно рушатся. Этот день пришёл точно из ада.

— Эрика? — вижу, что Найл появляется из ниоткуда, застав меня врасплох.

— Я уеду скоро, Найл, обещаю, — говорю, зная, что мне некуда идти, но это его дом.

— Ты можешь остаться здесь, — он нервно шепчет. Я внимательно смотрю на него; думаю, что выгляжу ещё более ошарашенной.

— Что? — переспрашиваю.

— Итак, — он начинает, отводя взгляд в сторону, потому что мы обе уставились на него, — я имел в виду, что у меня две гостевые спальни. И я уезжаю через неделю на месяц, так что ты можешь просто остаться здесь, приглядывая за домом. Ты всё равно будешь приезжать сюда раз в неделю, когда я уеду, — он пожимает плечами.

— О нет, Найл. Я не хочу навязываться, — наконец, перестаю обнимать свои колени, тут же не зная, куда деть руки.

— Это не проблема. У меня есть место, — он натянуто улыбается.

— Я думаю, что это отличная идея, — Эллисон вдруг вскрикивает рядом со мной. Я замечаю, что они просто смотрят друг на друга. Серьёзно? Какого чёрта?

— Ты мой друг, Эрика, — Хоран улыбается мне. — Оставайся здесь.

— Хорошо, — глубоко вздыхаю, — не надолго, — у меня действительно нет больше вариантов, куда пойти, кроме как остановиться в отеле, но я даже не могу позволить себе попросить дополнительных средств у мамы.

— Отлично! — Найл хлопает в ладоши, будто победив. — Взбодрись! Ты остаёшься в одном доме с Найлом Хораном из One Direction! — я смеюсь над его последними словами. Он всегда знает, как развеселить меня.

***

— Ладно, ты готова идти? — Эллисон спрашивает меня, пока я надеваю пальто.

— Наверное, — проверяю, что кошелёк в сумке. Я так благодарна сама себе, что вчера после занятий оставила все свои учебники и ноутбук в машине, и они уцелели. Я не знаю, что бы делала, если бы ноутбук сгорел. В нём вся моя жизнь.

— Куда это вы собираетесь? — голос Найла слышится в прихожей.

— Эрике нужны новые вещи. Мы собираемся заскочить в несколько магазинов, — Эллисон отвечает за меня. Чувствую, что она словно решает сейчас за меня всё, что мне так необходимо. Я бы просто не справилась одна. Она сказала, что нам нужно выйти, и я даже не задумалась об этом.

— Найл, тебе что-нибудь нужно? — вдруг спрашиваю, в шоке от того, что выдавила из себя пару слов.

— Нет, Эрика, спасибо. Купи себе некоторые вещи и возвращайся, мы потусуемся вечером вместе, — он неожиданно выходит из кухни, кидая мне сочувствующий взгляд, иногда поглядывая в экран телефона.

— Ну, давай, Эрика, пошевеливайся, — Эллисон тянет меня за руку из дома. Мы спокойно садимся в автомобиль, доезжая до ненавистного моей мамой «John Lewis». Подруга берёт на себя инициативу, взяв тележку, ведя меня между стеллажами. Приятно, когда твоя лучшая подруга знает, каким шампунем, гелем для душа, зубной пастой, дезодорантом и прочем ты пользуешься. Я лишь следую за ней, выбирая зубную щётку, расчёску и немного косметики. Не могу поверить, что это происходит. Я покупаю заново все свои вещи. Это выходит достаточно дорого, но все эти предметы необходимы мне в первую очередь.

Ловлю себя на мысли, что моё тело берёт дрожь, и я знаю, что сейчас расплачусь.

— Нет, только не это, — Эллисон стремглав подбегает ко мне. — Не плачь, Эрика. Мы купим тебе новые вещи. Ты получишь компенсацию от страховой. Всё будет хорошо, — она поглаживает меня по спине, пока я пытаюсь успокоиться, сделав несколько глубоких вдохов. — Успокоилась? — она спрашивает, и я просто киваю. — Ладно, раз Найл позволил тебе пожить у него, то нам пока что не нужны подушки и постельное бельё, а также полотенца. Это ведь уже хорошо? Нам всего лишь нужно всё остальное, — она пытается рассмешить меня, и я выдавливаю улыбку.

Когда наша тележка практически переполнена, мы добираемся до секции одежды. Эллисон постоянно проверяет телефон, с кем-то переписываясь.

— У тебя какие-то планы на вечер? — спрашиваю, когда она прячет телефон от меня, чего обычно не делает.

— Нет, просто обсуждаю с учителем одного из учеников, — она отвечает, но я знаю, что она лжёт, но не хочу вмешиваться.

— Ладно, мне нужна одежда. Пара платьев и свитеров для учёбы, леггинсы и джинсы для уборки, — мы двигаемся в нужном направлении, и я бездумно складываю в тележку носки, нижнее бельё и джинсы. Я беру несколько пар леггинсов и колготок, маек и пижамных штанов. Я никогда не тратила столько денег за раз.

— Хорошо, а теперь давай примерим их, — Эллисон берёт некоторые вещи, таща меня в примерочную. Я так благодарна, что она мой друг.

***

— Ладно, мне нужно вернуться домой к моей собаке, она и так весь день одна, — Эллисон говорит, когда её машина останавливается напротив дома Найла. Так странно воспринимать то, что сейчас буду здесь жить. Но он уезжает через неделю, поэтому мне придётся остаться на какое-то время здесь одной, пока я не найду себе жилья.

— Спасибо, Эллисон, — обнимаю её, потянувшись через салон, когда отстёгиваю ремень безопасности. Замечаю, как входная дверь дома открывается, и Найл выходит на улицу без пальто и уличной обуви. — Найл, ты замёрзнешь! — говорю очевидное.

— Я вышел, чтобы помочь с сумками, — он проходит мимо меня, открывая багажник машины, доставая из него пакеты с вещами. — Пока, Эллисон, было приятно снова увидеть тебя, — он говорит моей подруге и уходит вместе с вещами в дом. Я снова тянусь через салон, на этот раз к заднему сидению, чтоб забрать остальные пакеты с вещами.

— Что? — спрашиваю улыбающуюся мне Эллисон.

— Ничего. Желаю весело провести время с Найлом, — он подмигивает мне.

— Это не так, Элли-Кэт, — улыбаюсь, на что она качает головой. — Ещё раз спасибо за день.

— Это то, что делают лучшие друзья, — она готовится отъехать. — Мы выпьем завтра в баре? — она улыбается.

— Да, мадам, — захлопываю дверь машины, смотря, как она отъезжает, после этого возвращаюсь в дом Найла, который, к счастью, оставил для меня дверь открытой.

— Я подумал, что ты бы могла остановиться в комнате напротив моей. Там тише и есть своя ванная комната, — он предполагает, встречая меня в прихожей, почёсывая затылок.

— Звучит неплохо. Ещё раз спасибо, Найл, что позволил остаться здесь. Клянусь, что это временно, — иду по коридору, и Найл следует за мной.

— Я не возражаю. Ты тише церковной мышки, Эрика. И как я уже сказал, меня не будет почти всё лето, так что можешь оставаться, — он открывает для меня дверь в спальню, в которой я замечаю мои покупки и другие вещи.