Выбрать главу

I nod.

“You have somewhere to go?” he asks.

Céline’s club. I recite the address. The Métro stop. These I remember easily. These I can find.

“Okay,” the doctor says. “Go to the billing office to check out, and then you may go.”

“Thank you.”

He touches me on the shoulder, reminds me to take it easy. “I am sorry Paris brought you such misfortune.”

I turn to face him. He’s wearing a name tag and the blurriness in my vision has subsided so I can focus on it. docteur robinet, it reads. And while my vision is okay, the day is still muddy, but I get this feeling about it. A hazy feeling of something—not quite happiness, but solidness, stepping on earth after being at sea for too long—fills me up. It tells me that whoever this Lulu is, something happened between us in Paris, something that was the opposite of misfortune.

Two

At the billing office, I fill out a few thousand forms. There are problems when they ask for an address. I don’t have one. I haven’t for such a long time. But they won’t let me leave until I supply one. At first, I think to give them Marjolein, my family’s attorney. She’s who Yael has deal with all her important mail, and whom, I realize too late, I was supposed to meet with today—or was it tomorrow? Or yesterday now?—in Amsterdam. But if a hospital bill goes to Marjolein, then all of this goes straight back to Yael, and I don’t want to explain it to her. I don’t want to not explain it, either, in the more likely event she never asks about it.

“Can I give you a friend’s address?” I ask the clerk.

“I don’t care if you give me the Queen of England’s address so long as we have somewhere to mail the bill,” she says.

I can give them Broodje’s address in Utrecht. “One moment,” I say.

“Take your time, mon chéri.”

I lean on the counter and rifle through my address book, flipping through the last year of accumulated acquaintances. There are countless names of people I don’t remember, names I didn’t remember even before I got this nasty bump on my head. There’s a message to Remember the caves in Matala. I do remember the caves, and the girl who wrote the message, but not why I’m supposed to remember them.

I find Robert-Jan’s address right at the front. I read it to the clerk, and as I close the book it falls open to one of the last pages. There’s all this unfamiliar writing, and at first I think my eyesight must really be messed up, but then I realize it’s just that the words are not English or Dutch but Chinese.

And for a second, I’m not here in this hospital, but I’m on a boat, with her, and she’s writing in my notebook. I remember. She spoke Chinese. She showed it to me. I turn the page, and there’s this.

There’s no translation next to it, but I somehow know what that character means.

Double happiness.

I see the character here in the book. And I see it larger, on a sign. Double happiness. Is that where she is?

“Is there maybe a Chinese restaurant or store nearby?” I ask the clerk.

She scratches her hair with a pencil and consults a colleague. They start to argue about the best place to eat.

“No,” I explain. “Not to eat. I’m looking for this.” I show them the character in my book.

They look at each other and shrug.

“A Chinatown?” I ask.

“In the thirteenth arrondissement,” one replies.

“Where’s that?”

“Left Bank.”

“Would an ambulance have brought me here from there?” I ask.

“No, of course not,” she answers.

“There’s a smaller one in Belleville,” the other clerk offers.

“It is a few kilometers from here, not far,” the first clerk explains and tells me how to get to the Métro.

I put on my rucksack, and leave.

I don’t get far. My rucksack feels like it’s full of wet cement. When I left Holland two years ago, I carried a big pack with many more things. But then it got stolen and I never replaced it, instead making do with a smaller bag. Over time, the rucksacks kept getting smaller and smaller, because there’s so little a person actually needs. These days, all I keep is a few changes of clothes, some books, some toiletries, but now even that feels like too much. When I go down the stairs into the Métro, the bag bounces with each step, and pain knifes deep into me.

“Bruised, not broken,” Dr. Robinet told me before I left. I thought he was talking about my spirit, but he’d been referring to my ribs.

On the Métro platform, I pull everything out of the rucksack except for my passport, wallet, address book, and toothbrush. When the train comes, I leave the rest on the platform. I’m lighter now, but it’s not any easier.

The Belleville Chinatown begins right after the Métro stop. I try to match the signs from her character in my book, but there are so many signs and the neon lettering looks nothing like those soft ink lines she wrote. I ask around for double happiness. I have no idea if I’m asking for a place, a person, a food, a state of mind. The Chinese people look frightened of me and no one answers, and I begin to wonder if maybe I’m not really speaking French, only imagining I do. Finally one of them, an old man with grizzled hands clutching an ornate cane, stares at me and then says, “You are a long way from double happiness.”

I am about to ask what he means, where it is, but then I catch a glimpse of my reflection in a shop window, my eye swelling purple, the bandage on my face seeping blood. I understand he isn’t talking about a place.

But then I do glimpse familiar letters. Not the double happiness character, but the SOS letters from the mysterious T-shirt I was wearing earlier at the hospital. I see it now on another T-shirt, worn by a guy my age with jagged hair and an armful of metal cuffs. Maybe he’s connected to double happiness somehow.

It winds me to catch up with him, a half block away. When I tap him on the shoulder, he turns around and steps back. I point to his shirt. I’m about to ask him what it means when he asks me in French, “What happened to you?”

“Skinheads,” I reply in English. It’s the same word all over. I explain in French that I was wearing a T-shirt like his before.

“Ahh,” he says, nodding. “The racists hate Sous ou Sur. They are very anti-fascist.”

I nod, though I remember now why they beat me up, and I’m pretty certain it had little to do with my T-shirt.

“Can you help me?” I ask.

“I think you need a doctor, my friend.”

I shake my head. That’s not what I need.

“What do you want?” the guy asks me.

“I’m looking for a place around here with a sign like this.”

“What is it?”

“Double happiness.”

“What’s that?”

“I’m not sure.”

“What is it you’re looking for?”

“Maybe a store. Restaurant. Club. I don’t know, really.”

“You don’t know shit, do you?”

“I know that I don’t know shit. That counts for something.” I point to the egg on my head. “Things got scrambled.”

He peers at my head. “You should have that looked at.”

“I already did.” I point to the bandage covering the stitches on my cheek.

“Shouldn’t you be resting or something?”

“Later. After I find it. The double happiness.”

“What’s so important about this double happiness?”