Этот вопрос сорвался с ее губ быстрее, чем брат успел поприветствовать ее.
— Иисус гребаный Христос, что это с вами двумя? Он там, — сказал он, указав пальцем на меня, и его голос был пропитан ядом.
Иден проследила за его рукой, и ее глаза расширились от ужаса, когда она увидела, что я прикован к стене. У нее перехватило дыхание, и она поспешно вскочила на ноги, но споткнулась и упала в нескольких шагах от меня. Испуганные голубые глаза метнулись к тому месту, где я сидел, и слезы навернулись на глаза, измазанные растекшейся тушью. Они скатились по ее щекам не успев задержаться там, оставив после себя черные полосы.
— Мне так жаль! — воскликнула она, проползая остаток пути ко мне.
Трясущимися руками она обхватила меня за шею, и ее тело содрогалось от агонии, раздиравшей ее изнутри.
— Не плачь, ангел, — прошептал я, опустив голову на ее шею.
Только так я мог попытаться утешить ее, поскольку не мог прикоснуться к ней.
— Что значит «не плачь»? Я подвела тебя, Икс. Я, бл*ть, подвела тебя!
— Нет, не подвела... Эй, посмотри на меня, — позвал я ее.
Она немного отстранилась, и наши взгляды встретились.
— Все будет хорошо.
— О, ради всего святого, хватит разыгрывать драму! — вмешался Алессио, будучи более чем раздраженным.
Мы одновременно повернули головы и увидели, как он смотрит на нас, а в его темных глазах сверкает убийственный блеск, видимый даже с небольшого расстояния.
— Иди на х*й, Алессио, — прошипела Иден, отстраняясь от меня и поднимаясь на ноги, загораживая меня от его взгляда.
— Да, да, добро пожаловать домой, сестренка. Я тоже рад тебя видеть.
— Кончай с этим дерьмом, брат. Какого черта тебе нужно?
— Ты действительно нуждаешься в ответе?
— Учитывая, что здесь стоит не папа, да, я чувствую себя обязанной спросить об этом. Какого. Бл*ть. Хрена. Тебе. Нужно? — прорычала она, сжимая руки в кулаки.
— Папа сейчас занят. Я уверен, что он скоро спустится сюда. А пока, раз уж ты ведешь себя столь враждебно, почему бы тебе не присесть рядом со своим грязным маленьким секретом и не успокоиться, прежде чем начать все с самого начала.
Иден сделала несколько торопливых шагов вперед, ткнув пальцем ему в грудь.
— Я ни хрена тебе не должна. Может, ты и старше меня, Алессио, но ты не папа. Я не буду подчиняться твоим приказам.
— Будешь, если хочешь, чтобы он пережил эту ночь.
— Ты не посмеешь.
Она подошла ближе, заставив его отступить на несколько шагов.
Очевидно, Алессио не понравилось, что его сестра угрожает ему, и он, не раздумывая, схватил ее за руку и швырнул в мою сторону. Она упала на задницу, ударившись о стену спиной и головой.
Мое сердце подскочило к горлу, когда она застонала, и ярость охватила меня быстрее, чем когда-либо прежде. Я открыл рот, чтобы выразить свое возмущение, но стоявший впереди мудак не дал мне произнести ни слова.
— Хорошенько подумайте, прежде чем сказать что-либо, мистер Ройс, — произнес Алессио, направляя пистолет прямо на меня, подходя к месту, где мы с Иден сидели вместе.
Присев на корточки, он надел подходящие кандалы на запястья Иден и подтянул цепи, чтобы обеспечить их надежность.
— Я не хотел этого делать, Иден, но пока ты не научишься быть вежливой, тебе придется оставаться здесь.
— Вежливой?! Ты хочешь, чтобы я была вежливой?! Неужели ты не понимаешь, что прямо сейчас вытворяешь по отношению к своей собственной сестре? — спросила она в недоумении.
— Ты имеешь в виду сестру, которая солгала своей семье, а затем сбежала с человеком, которого должна была убить, в какое-то авантюрное путешествие по Восточному побережью?
— Это не было гребаным путешествием! Я преследовала ЛеРу! Он неожиданно появился на работе у Лианы и выдвинул мне свои требования. Все, что мне нужно было сделать, это разобраться с несколькими именами в его списке, за что он пообещал вернуть каждый цент, который задолжал папочке!
— Какая увлекательная история…
Он утрированно покивал головой.
— Если бы это было действительно так, не думаешь, что было бы разумнее сообщить папе, что ты собираешься заняться этим?
— Для чего? Чтобы он запретил мне ехать? Ты же знаешь, что после того, что случилось, все, что связано с Гаспаром — это стопроцентное «нет»!
— И все же, Иден. Ты должна была что-то сказать ему. Он волновался несколько дней подряд, непрерывно набирая твой номер, в надежде услышать тебя. И только когда я заглянул на работу к мистеру Ройсу, чтобы восстановить картину твоих передвижений, я узнал, что происходит на самом деле. Знаешь, как трудно было вернуться сюда, чтобы сообщить нашему отцу, что ты не только солгала об убийстве мистера Ройса, но и сбежала вместе с ним? Почему ты солгала, Иден? — спросил он, и его тон был жестким и желчным.
Она повернулась ко мне, и на ее лице промелькнули все эмоции, какие только существуют на свете. Гнев, печаль, чувство вины, и еще много других — они навалились на нее все разом, и все, что я хотел сделать, это заставить их исчезнуть и заменить на счастье. Я многое бы отдал в тот момент, чтобы увидеть ее улыбку...
Глава 28
Иден
— Я задал тебе вопрос, — прорычал Алессио, заставив меня оторвать взгляд от Ксандера.
Нехотя я подняла глаза на разъяренного брата и невольно задалась вопросом, кем является человек, стоящий передо мной. В этот момент он был не моим братом, а незнакомцем с дурными намерениями. Независимо от того, что сделала, я не могла понять, как это оправдывает подобное обращение. Разве мои мотивы не были очевидны для него? Неужели моих усилий по возвращению нашему отцу денег, украденных ЛеРу, было недостаточно, чтобы перечеркнуть мою неосмотрительность? Я внимательно наблюдала за ним несколько секунд, прежде чем смогла выпрямить позвоночник и обрести голос.
— Потому что я люблю его, — твердо ответила я.
Глаза Алессио расширились, в тандеме с почти неуловимым вздохом Ксандера позади меня.
— Любишь его? — с отвращением выплюнул он. — Ты вообще знаешь, что такое любовь, Иден?
— Я только что сказала, что люблю его, не так ли? Совершенно очевидно, что я очень хорошо знакома с этим чувством.
— Хорошо знакома или нет, но как ты можешь любить того, кто обманул нашего отца? Разве его воровство не...
— Он не вор!— оборвала я его, подавшись вперед настолько, насколько позволяли кандалы на моих запястьях.
Алессио стоял невозмутимо, застыв на месте на другом конце помещения, не обращая внимания на мои попытки угрожать ему. Разумеется, он был невозмутим, ведь это я прикована к гребаной стене. Хотела бы я посмотреть, как он сохранит спокойствие, если я не буду лишена свободы...
Его глаза сузились еще больше, а грудь затряслась — в ней зародился мрачный, издевательский смешок.
— Какой же безрассудной ты стала, сестренка.
— Полагаю, «просветленная» — это то слово, которое ты хотел использовать, брат, — прорычала я.
— «Просветленная» — нет. А вот «заблуждающаяся», кажется, вполне подходит. Если ты считаешь, что, пощадив мистера Ройса, ты навсегда усмиришь тьму, живущую внутри тебя, то ты сильно ошибаешься. Можешь думать, что сумеешь проявлять сдержанность, но со временем потребность проливать кровь возьмет верх над всем этим.
— Не умаляй достоинств моего интеллекта, Алессио. Я прекрасно знаю, что я могу и чего не могу. Эта часть моей души больше не властвует надо мной. Мне больше не нужно убивать, чтобы чувствовать себя живой.