Выбрать главу

Защитник: Спасибо за развернутый ответ. Вопрос был существенно короче и не требовал такого развернутого. Тут я прошу уважаемого председательствующего обращать внимание на то, что вопрос задаётся с точки зрения «Признаете ли вы?», то есть требующие ответа «да/нет». Не обязательно совершенно раскрывать. Дальше можно смотреть по ответу. Вопрос стоит именно «да/нет». Это первое. Второе. Вы ссылались на Гальперина, но к этому мы еще вернемся, к Гальперину. Я только отмечу в Вашем развернутом выступлении основную мысль: «У разных людей разные взгляды». Я правильно понимаю?

Эксперт: Да.

Защитник: Спасибо.

Эксперт: Часть интерпретации.

Защитник: Вы сказали: «У разных людей разные интерпретации». Я просто записал дословно.

Эксперт: Ну хорошо. Тогда можно объяснить, что такое интерпретации, чем они отличаются, например, от взглядов…

Защитник: …нам нужно выяснить более важные вещи.

Эксперт: Хорошо.

Защитник: Четвертое. Вы пишете: «Существительное организм выражает примитивное, инстинктивное, физиологическое начало, подчёркивает неполноценность личности». Признаете ли Вы, что эта фраза не имеет смысла, поскольку, в соответствии со словарем русского языка, неполноценность личности определяется неполноценностью самого организма? Неполноценность личности определяется неполноценностью самого организма и обозначается, например, в других языках, «invalid», то есть «неправильный», «ущербный».

Эксперт: Я согласна с тем, что слова «неполноценный» и «ущербный» являются синонимами. Это отражают многие лингвистические словари. Когда я анализировала это противопоставление в той фразе, которая содержится в тексте: «Если ты Человек, а не только организм». Ведь это противопоставление еще и заложено в синтаксической конструкции «не человек, а организм», то есть я соотнесла эти понятия «человек-организм». В моем представлении «организм», я уже говорила, это характеристика менее полная, нежели «человек».

Защитник: В Вашем представлении.

Эксперт: Да.

Защитник: Спасибо. Пятое. Признаете ли Вы, что специально не сообщили суду и не разобрали с филологической точки зрения, что означает существительное «Человек», написанное с большой буквы?

Эксперт: Нет, я не думаю, что я специально что-то не сообщила суду.

Защитник: Хорошо, я пишу «нет».

Эксперт: Я отвечала на вопросы, которые были передо мной поставлены. Вопросы были сейчас прочитаны, и вы знаете, что в поставленных вопросах меня не спрашивали об этом конкретном слове «Человек» с большой буквы.

Защитник: А об «организме» там спрашивали разве?

Эксперт: Меня спрашивали о том, есть ли здесь какие-то, на мой взгляд, уничижительные характеристики или то, что подчеркивает неполноценность личности. Я отвечала на этот вопрос.

Защитник: Понятно, но Вы же его противопоставили «Человеку».

Эксперт: Это не я противопоставила, это текст противопоставил, потому что здесь синтаксическая конструкция с противительным союзом «а»: «не человек, а только организм». Причем частица «только» усиливает семантику. Это в тексте.

Защитник: Отлично. Вы тем не менее это уничижение связали с тем, что «это организм, а не человек», правильно?

Эксперт: «Если ты человек, а не только организм». Так это сформулировала не я, это сформулировано в тексте.

Защитник: Но разбирая это, вы опирались на это противопоставление, то есть вы одно взяли, а второе не стали рассматривать.

Эксперт: Почему?

Защитник: Я еще раз повторю вопрос. Признаете ли Вы, что Вы специально не сообщили суду и не разобрали с филологической точки зрения, что означает существительное «Человек», написанное с большой буквы? Используя тем не менее противопоставление?

Эксперт: Нет, я не думаю, что я сделала это специально или намеренно. Конечно, нет…

Защитник: Хорошо, нет. Спасибо.

Эксперт: …Я считала, что здесь, поскольку уничижительность выражена в слове «организм», а не в слове «Человек», нужно чуть подробнее прокомментировать слово «организм».

Защитник: Вы сейчас сказали, что у Вас есть право на собственную субъективную оценку.

Эксперт: Да.

Защитник: Но она не может быть выдернута из контекста. А контекст вы не разбираете в слове «Человек». Поэтому я и спросил.

Эксперт: Как это я не разбираю?

Защитник: Нет там про «Человека» у Вас ничего.

Эксперт: Я не считаю, что я не разбираю. Объясняю еще раз. Может быть, мы просто друг друга не поняли. Противопоставление, о котором Вы говорите, оно сформулировано в тексте «Если ты Человек, а не только организм»…

Защитник: Я вопрос задаю про «Человека». Вы не разбирали его? Нет. Не специально, да? Не специально. Я пишу: «не специально».

Эксперт: И тем не менее я считаю нужным это пояснить. Я пояснила фразу, в которой есть противопоставление «Если ты Человек, а не только организм». Да, эта фраза содержит противопоставление. Противопоставление выражено не только словами «Человек-организм», оно выражено синтаксической конструкцией, потому что в этом предложении есть противительный союз «а». Я поняла Ваш вопрос так. Противопоставление состоит из двух слов «Человек-организм». Почему я слово «организм» прокомментировала, а слово «Человек» не прокомментировала, правильно я Вас поняла?

То есть, Вы меня спрашиваете о том, почему, объясняя эту фразу, я прокомментировала слово «организм» и не прокомментировала слово «Человек»?

Защитник: Не разобрали, не указали, вообще не указали про это ничего, хотя его выдернуть из контекста, как Вы говорите, нельзя.

Эксперт: Извините, я не поняла Вашего вопроса. Как это не вычленила? Я из контекста вычленила эту фразу, это предложение «Если ты Человек, а не только организм»

Защитник: И разобрали в ней только «организм».

Эксперт: Хорошо, я объясню почему. То есть Вы хотите узнать, почему я не прокомментировала слово «Человек»? Правильно ли я Вас поняла?

Защитник: Да.

Эксперт: Хорошо, вот я это и объясняю. Я прокомментировала слово «организм», потому что вопрос, который мне задали, там нужно было указать, есть ли какие-то языковые средства, содержащие уничижительные характеристики или подчеркивающие неполноценность личности. И, комментируя вот эту фразу с противопоставлением, я чуть подробнее объяснила слово «организм», потому что, на мой взгляд, уничижительность характеристики и подчеркивание неполноценности личности как раз содержится в слове «организм», а не в слове «Человек».

Защитник: Спасибо. Вы сами используете слово «организм»? Когда-нибудь использовали?

Эксперт: Может быть, и использовала.

Судья: Ну, этот вопрос я снимаю.

Эксперт: Этот вопрос к тексту отношения не имеет, а как языковая личность я себя проявляю давным-давно, с тех пор как я научилась говорить, и, может быть, я когда-то и употребляла, я же сейчас не могу этого сделать…

Судья: Следующий вопрос.

Защитник: Хорошо. Признаете ли Вы, что, согласно законам русского языка, существительное «Человек», написанное с большой буквы, означает «носитель каких-нибудь внутренних качеств, свойств личности», по Ушакову. «Человек» с большой буквы – высоких моральных достоинств, это по Ожегову. Личность, как воплощение высоких моральных и интеллектуальных свойств, по Кузнецову.