Эксперт: Да, конечно…
Защитник: Спасибо.
Эксперт: Я с этим толкованием согласна. Кроме того, в русском языке есть фразеологический оборот, который Вы назвали, «Человек» с большой буквы. То есть это позитивная характеристика человека в совокупности его лучших высоких моральных качеств.
Защитник: Спасибо. Седьмое. Признаете ли Вы, что «организмы» в предложении «Если ты Человек, а не только организм, становись в ряды Армии Воли Народа!» - это не те, кто не присоединился и не присоединится к Армии Воли Народа, а лица, нежелательные в Армии Воли Народа, поскольку в ней желательны только Люди с большой буквы, то есть высоких моральных достоинств?
Эксперт: Возможно, но в тексте это никак не развернуто.
Защитник: Восьмой вопрос. Признаете ли Вы, что в том, что в доценты кафедры русского языка Костромского государственного университета по конкурсу отобрали Вас, нет ничего унизительного для тех кандидатов на Вашу должность, кого не отобрали?
Эксперт: Конечно, ничего унизительного нет.
Прокурор: Еще раз повторите вопрос.
Защитник: Еще раз. Признаете ли Вы, что в том, что в доценты кафедры русского языка Костромского государственного университета по конкурсу отобрали именно Вас, нет ничего унизительного для тех кандидатов на Вашу должность, кого не отобрали?
Прокурор: Ваша честь, я прошу снять этот вопрос. Он не имеет отношения к делу.
Судья: Я не поняла, какое отношение имеет вопрос к заключению…
Защитник: Ваша честь, я готов объяснить. Только сейчас уважаемая Мадина Александровна, ответила на седьмой вопрос: «Признаете ли вы, что «организмы» в предложении «Если ты Человек, а не только организм, становись в ряды АВН!» - это не те, кто не присоединился и не присоединится к Армии Воли Народа, а лица нежелательные в Армии Воли Народа, как ясно из самого текста, поскольку в ней желательны только Люди с большой буквы, то есть высоких моральных достоинств?» На это уважаемая Мадина Александровна ответила: «Да!»
Эксперт: Я сказала: «Возможно, но в тексте это не развернуто»
Защитник: Возможно.
Эксперт: Да.
Защитник: Но соответственно возникает и следующее. В любом конкурсе, в том числе и там, где в результате получила Мадина Александровна должность доцента кафедры, могут быть, другие кандидаты, отметенные, которые оказались за бортом. Но это не унижает их. Вот что я хотел сказать.
Судья: Я снимаю этот вопрос. Он не имеет отношения к данному заключению и к делу вообще. Не надо делать такие сравнения. Задавайте конкретные вопросы.
Защитник: Я говорю только о том, Ваша честь, что речь идет о конкурсном…
Судья: Я поняла, что Вы хотите спросить, но сравнений можно много привести.
Защитник: Признаете ли Вы, что в том, что организация, в частности Армия Воли Народа, предъявляет определенные требования к своим членам, нет ничего унизительного для тех, кто этим требованиям не соответствует?
Эксперт: В тексте эти требования не раскрыты. Я же делала экспертизу по тексту. В тексте ни о каких требованиях к членам АВН, насколько я помню, не говорится.
Защитник: Вы правильно определили, что этот документ является пропагандистским. Признаете ли Вы, что в пропагандистском материале глупо унижать тех, кого хочешь сделать сторонником?
Эксперт: Ну, как известно, пропаганда – это распространение, углубленное разъяснение каких-либо идей, учений или знаний. Слово «пропаганда» употребляется в значении политическое или идеологическое воздействие на широкие массы, а также органы и средства, с помощью которых осуществляется это воздействие. Об эмоционально-экспрессивных оценках, которые воздействуют на читателя, я в своей экспертизе говорила. Да, это текст, который является пропагандистским, он содержит эмоционально-экспрессивное воздействие на читателя, то есть содержит явные черты не только официально-делового, а, прежде всего, публицистического стиля речи. И по форме, по жанру выбран жанр закона. То есть, казалось бы, больше всего это должен быть официально-деловой текст, в котором эмоционально-экспрессивные оценки отсутствуют или сведены к минимуму. Но здесь как раз, на мой взгляд, как я прочитала и поняла этот текст, текст содержит не столько языковые черты официально-делового стиля речи, сколько публицистического стиля речи. А как мы знаем, главная цель публицистического текста – это воздействие на читателя. То есть здесь есть эмоционально-экспрессивные оценки.
Защитник: Как резюме развернутого вашего выступления, могу ли я написать здесь да или нет?
Эксперт: Будьте любезны, повторите, пожалуйста, ваш вопрос.
Защитник: Вы правильно определили, что этот документ является пропагандистским.
Эксперт: Да, пропагандистским.
Защитник: Признаете ли вы, что…
Прокурор: У вас в одном вопросе сразу три вопроса
Защитник: Нет, вопрос один.
Адвокат Корольков: Ваша честь, я прошу гособвинение не перебивать.
Защитник: Я прошу прощения, здесь один вопрос. Признаете ли вы, что в пропагандистском материале глупо унижать тех, кого вы хотите сделать своими сторонниками?
Эксперт: Ну, я могу говорить только об этом пропагандистском материале, о других я не беру на себя ответственности говорить. А все, что касается позиции этого текста, я в своем заключении отразила.
Защитник: Вы в заключении отразили. Сейчас у нас исследование, и я задаю вопрос.
Эксперт: Хорошо, я не очень поняла ваш вопрос.
Защитник: Хорошо. Признаете ли Вы, что в пропагандистском материале глупо унижать тех, кого хочешь сделать сторонниками?
Эксперт: Повторяю, что я не могу сейчас брать на себя ответственность говорить за все пропагандистские тексты, потому что я проанализировала только этот текст.
Защитник: Значит, не могу.
Эксперт: Значит, да, вероятно, не могу. Да, не могу. Не могу взять на себя ответственность говорить за все публицистические пропагандистские тексты.
Защитник: Да, конечно. Сейчас мы услышали здесь ссылку на Гальперина.
Эксперт: Да.
Защитник: Одиннадцатый вопрос. Вы указали в ссылках, что использовали труды Бабенко, Казарина, Валгиной, Гальперина.
Эксперт: Да.
Защитник: Признаете ли вы, что данные труды посвящены анализу связанного текста, преимущественно художественного, о чем и сказано в этих работах?
Эксперт: Вы хотите, чтобы я именно эти источники проанализировала?
Защитник: Ну вы же только их назвали.
Эксперт: Ну хорошо. У меня есть этот список.
Защитник: Вы только их привели. Ничего другого здесь нет, поэтому я и прошу…
Эксперт: Сейчас я прокомментирую…Нет, окончательно и безоговорочно не признаю. Я сейчас прокомментирую этот список. Известная книга Болотновой «Филологический анализ текста» в основном, да, содержит информацию о художественном тексте, хотя там есть разделы, которые посвящены обзору текстов разных жанров и разных стилей речи, в том числе есть упоминания и об официально-деловом стиле речи, и о публицистическом стиле речи. Книга Бабенко-Казарина – это учебное пособие для студентов вузов – «Лингвистический анализ художественного текста», да, конечно, посвящен преимущественно художественному тексту. Но в первой части, это учебное пособие состоит из двух частей: теория и практическая часть, задания и упражнения для студентов; в первой части, где говорится о структуре и семантике текста, приводятся общие положения и ссылки на работы, которые являются общепризнанными в теории текста, в том числе текста не только художественного, но и любого другого, ведь художественный текст – это разновидность текста вообще. Художественный текст, как и любой другой, имеет определенные закономерности в своей структуре и в своем содержании. Если хотите, я могу об этом подробнее рассказать. Книга Валгиной «Теория текста» посвящена не только художественному тексту. Там, например, большое внимание уделяется и публицистическим текстам в том числе. Речь идет об информативности текста, о способах повышения информативности текста. Книга Гельперина, монография, которая упоминалась, «Текст как объект лингвистического исследования», посвящена текстам вообще, не только художественным. То есть эти источники, которые я привожу, они разные. Да, часть из них посвящена художественным текстам, а часть посвящена текстам вообще. То есть понятие «текст» шире, чем понятие «художественный текст», но художественный текст как разновидность текста вообще, имеет общие закономерности, которые отличают текст. Текст, как известно, слово латинское, переводится «ткань, переплетение, соединение». Текст строится по определенным законам. Основные текстовые категории – это связанность и целостность. Это во всех учебниках написано. И художественный текст в том числе этими свойствами обладает, но есть еще и специфика художественного текста…