Выбрать главу

Миронов, уверенный, что высказался на добротном русском литературном языке, просит: «Ваша честь, не могли бы Вы уточнить, какие именно мои слова не подлежат употреблению?».

Судья аж дар речи теряет от возмущения: «Ваши слова, которые Вы произносили, я повторить не могу, потому что, во-первых, Ваша просьба носит некорректный характер и оскорбляет суд, а во-вторых, те слова, которые Вы произносите, я как человек физически произнести не могу. Не только процессуальным, но и непроцессуальным образом, м-м-м, путём, в непроцессуальной ситуации я таких слов не произношу!»

Мироновский диагноз незаконному судейскому произволу у Роберта Яшина, выступившего следом, вырастает в окончательный приговор: «То, что здесь творится, это не судебное заседание, это – разборка. Ещё она похуже, чем на блатном сходняке, там и о справедливости больше думают, и о равноправии сторон больше думают, и человеку высказываться дают перед тем, как принять решение, а здесь Ваши придирки к интонациям, взглядам и так далее – смешно смотреть. И это судебное заседание!? Ещё удалить хотите?! У человека судьба решается, а Вы ему рот затыкаете!»

Переполненный напряжением накалённый зал не выдерживает, взрывается криками: «Правильно!», «Позор!», «Это не суд, это – судилище!».

Судья жандармским взором отыскивает на зрительских скамейках бунтовщиков: «Назовите свои фамилии! Пристав! Удалите тех, кто кричал!» и с притворным спокойствием обращается к подсудимому Яшину: «Яшин желает выступить или практически всё сказал?».

Яшин сказал не все: «Я категорически против удаления Квачкова. Считаю, это делается с целью не дать говорить Кавчкову. Он поступает по закону, он логично выстроил линию защиты, которую Вы мешаете осуществлять под надуманными предлогами, а потом говорите о якобы многочисленных нарушениях порядка подсудимым».

Последнюю точку в позиции защиты ставит Александр Найдёнов: «Считаю, что законных оснований удаления Владимира Васильевича Квачкова нет. На этой стадии удаление Квачкова будет иметь характер беззакония и вседозволенности».

Судья обращает взгляд на своего всегдашнего верного друга прокурора, ожидая от него привычной солидарности, но, о, чудо! – прокурор не желает согласиться с судьей, напротив, почти умоляет ее не оставить его без работы: «Прошу не удалять Квачкова, исходя из равенства прав сторон, так как удаление его лишит возможности сторону обвинения задать ему вопросы по фактическим обстоятельствам дела».

Пока прокурор увещевал судейское кресло, оно успело принять соломоново решение, в котором милосердие и кровожадность упокоились в зыбком равновесии: «Учитывая мнение стороны обвинения, суд постановил продолжить допрос подсудимого Квачкова. Суд удаляет подсудимого Яшина за нарушение порядка в судебном заседании до окончания прений сторон».

Итак, за дальнейшее пребывание Квачкова в судебном зале заплачено дорогой ценой удаления из этого зала Яшина, вступившегося за честь и авторитет Суда. Но даже не эта циничная рокировка подсудимых иезуитским решением судьи Пантелеевой возмутила умы и души сидящих в зале журналистов. Заветное слово ЗАЩИТА, на которую наивно уповают сотни тысяч неправедно обвиняемых, стараниями судьи Пантелеевой, как и сотен подобных ей российских судей, постепенно теряет всякий смысл. Как оправдаться, как оборониться от обвинений в преступлении, которого ты не совершал, если суд никакие твои доводы не принимает, всякую оборону пресекает, факты, обеляющие подсудимого, объявляет не относящимися к фактическим обстоятельствам дела, даже ссылки на материалы уголовного дела объявляет незаконными? Как защищаться, если защищающемуся и его защитнику просто-напросто затыкают рот, а то и вовсе выкидывают из суда за нарушение порядка в судебном заседании?! Ох, не хотела бы я быть на месте подсудимых, господа! А вы?.. Но в том-то и состоит горькое лукавство современной российской действительности, что на их месте может оказаться КАЖДЫЙ ИЗ НАС!

Любовь Краснокутская, Информагентство СЛАВИА

ИСТОРИЯ

ЕВРЕИ И ЖИДЫ

Приходится наблюдать очередную гримасу истории. Видные деятели партии, называющей себя «коммунистической» и когда-то считавшейся образцово интернационалистской, подхватывают грязное знамя своих идеологических врагов начала века - черносотенцев. Широко используются их лозунги о «еврейском засилье», о «продавшейся евреям прессе», в парламентский лексикон возвращается считавшееся уже в прошлом веке площадной бранью в России слово «жид», ведутся рассуждения о «коренных» и «некоренных» народах страны и т.д. Результаты политики, навеянной такими «идеями», уже оказались роковыми для судеб исторической России в уходящем столетии. Надеемся всё же, что здравомыслие российского народа позволит избежать новой беды в следующем веке, связанной с угрозой того, что в ответ может возникнуть вопрос: «А кто, собственно, «коренной» на Северном Кавказе (в Татарии, Башкирии, Якутии и т.д.)?». Положение в Чечне и во многих бывших советских республиках демонстрирует наглядные примеры ответа на него. Но раз уж зашла речь о «коренных», то нелишне указать, даже не вдаваясь в очень древнюю историю, что, согласно древнерусским летописям, еврейские (иудейские) общины существовали на территории Древней Руси еще задолго до принятия там христианства при князе Владимире.

Вместе с тем, в связи с обострением общественного интереса к соответствующей тематике, видимо, необходимо хотя бы кратко напомнить историко-филологическую историю эволюции понятий «еврей» и «жид» в российской общественно-политической традиции несмотря на то, что этот сюжет считался исчерпанным уже в XIX веке.

Наименование «еврей» происходит от еврейского глагола «авар» (пересекать, переходить) и, согласно библейской традиции, все спутники патриарха Авраама, перешедшие реку Евфрат, направляясь по призыву Всевышнего в Святую землю, считались «пересекшими, перешедшими (реку)», людьми «иври», в русском произношении «евреями». Отсюда пошло, что «евреи» - это все потомки родоначальника народа - патриарха Авраама. Такое название стало «родовым». Однако та же традиция определяет, что Б-жественный Завет передался не всем потомкам Авраама, а только соответственно через его сына - патриарха Исаака - внуку - патриарху Иакову (другое его имя Израиль). В связи с этим для избранного, согласно той же библейской традиции, Б-гом народа возникает новое название - «сыны Израиля», или израильтяне. Формально оно является видовым относительно более широкого наименования «евреи», однако впоследствии такое различие забылось и эти имена стали синонимами. Отметим попутно, что ситуация радикально изменилась после создания современного государства Израиль, поскольку его гражданами могут быть и не евреи, а с другой стороны, большинство евреев мира не являются гражданами этого государства, то есть они, в гражданском смысле, «не израильтяне».

У патриарха Иакова - Израиля - от четырёх жен, как повествует книга Брешит (Бытие русской Библии), было 12 сыновей, потомки которых составили особое колено (род). После исхода из Египта эти роды расселились в Святой Земле, расположенной между берегами Иордана и Средиземным морем. Удел, полученный коленом четвертого сына Иакова - Израиля Иудой, был расположен в южной части страны, и столицей его стал священный город Иерусалим. Имя Иуда является русской формой передачи древнееврейского имени «Иехуда», буквально: «Тот, кого хвалят, превозносят» (имеется в виду, разумеется, Б-г). В дальнейшем в этом уделе сформировалось государство Иудея, а после исчезновения в результате угона в ассирийский плен в 722 г. до н. э. остальных колен Израиля, только жители Иудеи оставались преемниками духовного наследия патриархов. Они пережили вавилонское пленение жителей Иудеи, восстановление и падение второго иудейского царства, разрушение римлянами в 70 г. н.э. Иерусалима и Иерусалимского храма. Поэтому еще в древности иудеями стали называть всех приверженцев религии Моисея, иначе говоря, «иудеи» стало как бы третьим именем народа наряду с именами «евреи» и «сыны Израиля». В начале новой эры на греческом языке еврейская религия именовалась «иудаисмос» (иудаизм в современном русском). По-латыни иудей произносится как «иудеус», а по-гречески «иудайос».