Выбрать главу

Вы говорите, что он скоро умрёт? Бог милосерден даже к таким нехорошим людям, как сеньор Хорган!.. А потому я скорее рад, что мучиться ему осталось недолго…

Как говорите? А-а-а, интересуетесь, как я сумел пронести такого крупного мужчину, как он, по всем этим болотам и джунглям? Ну, после того как я нашёл сеньора в брюхе каменной змеи, весил он не так уж и много… На его ногах совсем не было мяса. Врачи говорят... как же там? Да! Говорят, его плоть растворилась в чем-то навроде сока пищеварительной системы.

Однажды мне доводилось убить удава в джунглях и вынуть козлёнка из его чрева. Естественно, тот был уже мёртв - а вот Хорган пока жив... Не могу этого объяснить!..

Впрочем, и добавить к своему рассказу мне уже нечего… Конечно, то, что с нами тогда произошло – абсолютно невероятно!.. Правда, сеньор Хорган явно так не считает...

Если я могу быть Вам чем-то ещё полезным... Нет? А Вы, кстати, совсем почти не тронули свою порцию, сеньор! Да-да, это всего лишь грязная кантина... Духота и малоприятные запахи этого места заставили Вас болезненно побледнеть!.. Могу я предложить Вам прогуляться на свежем воздухе, по пляжу? Правильное решение, сеньор! Вот только не ходите в ту сторону, где находится больница!..

Ступайте с Богом, сеньор!

Примечания:

[1] Разновидность питейного заведения, бар с ограниченным ассортиментом напитков и блюд.

[2] Здоровья и денег вам, сеньор! (исп.)

[3] Традиционный для Южной Америки слабоалкогольный напиток, получаемый из забродившего сока растения агавы.

[4] Aguardiente (исп.) – «огненная вода», собирательное название для самогонов всех мастей в испаноязычных странах.

[5] Спасибо (исп.)

[6] Индейские народности, древние обитатели Мексики.

[7] Вuenas dias, Senor Martino (исп.) – Добрый вечер, сеньор Мартино.

[8] Сленговое прозвище для белых жителей США, употребляемое в разговорах латиноамериканцев друг с другом.

[9] О, боже мой (исп.)