Он направился к выходу, но она схватила его за рукав:
– Джонни, ты меня бросил? Ведь раньше мы встречались каждую неделю…
Он тихо высвободил руку:
– Не сердись, Фей. Просто у меня масса дел.
Он вышел на улицу и с ощущением какой-то смутной тревоги сел в автомобиль. В ресторане он неожиданно встретил Гарри Дэвиса, своего старинного приятеля, работавшего в местной нефтяной компании, и понял, что пообедать в одиночестве не удастся. Дэвис был высоким мужчиной средних лет, обладавшим поразительной способностью нравиться всем. Он широко улыбнулся Энсону и, усевшись за его столик, принялся оживленно болтать.
– Куда катится этот город? – стрекотал он, уминая жареного цыпленка. – Два убийства за какую-нибудь неделю! И куда только смотрит полиция? Пора бы уже покончить с этим, как ты думаешь, Джон?
Энсон удивленно поднял глаза.
– Какие два убийства?
– Ты разве не читал утренних газет?
– Нет, а что стряслось?
Дэвис откинулся на спинку стула.
– Садистское преступление, – объявил он, – что-то невероятное! Молоденькая парочка развлекалась в машине в Глинхилле этой ночью, и вдруг, откуда ни возьмись появился неизвестный с револьвером в руке. Парня он пристрелил, а с девчонкой сам догадываешься, что проделал. Сейчас она в больнице в тяжелейшем состоянии. Полиция, разумеется, бессильна, так как располагает лишь очень приблизительным описанием убийцы. Да тут еще это нападение на автомастерскую. Есть от чего потерять голову в этом гнусном городишке!
– А того парня, который угробил полицейского, еще не поймали! – с напускным равнодушием спросил Энсон.
– Куда там! С их-то прытью. Теперь его ищи-свищи. – Дэвис задумчиво помолчал. – Моей дочери шестнадцать лет, – добавил он тихо. – Если этот негодяй, который резвился вчера в Глинхилле, изнасиловал одну девчонку, значит, будет насиловать и других…
– Сколько раз я тебя предупреждал: не звони мне на работу, – проворчал Энсон, едва Мэг открыла ему дверь.
– Дело не терпит отлагательства, Джон…
– Что случилось? – раздраженно спросил он, снимая пальто и устраиваясь на диване в гостиной.
– Джон, все планы летят к черту. Мы переезжаем.
Он вздрогнул:
– Переезжаете? Почему? Куда?
– Вчера Фил сказал мне, что к концу месяца мы уедем во Флориду.
– Во Флориду! Да он что, рехнулся?!
Она пожала плечами:
– Какой-то Герман Шуман владеет там большим магазином, торгующим садовым инвентарем. Два дня назад он приезжал к Фремели, увидел отдел Фила и был так восхищен, что немедленно предложил ему долю в своем деле. Фил прыгает от радости. Это именно то, о чем он всю жизнь мечтал.
Энсон заерзал так, что из дивана полетела пыль.
– Значит, к концу месяца? – переспросил он.
– Да, но уже на этой неделе Фил должен дать согласие. Кстати, он хочет расторгнуть свою страховку. Теперь ему не нужен капитал.
– Ты поедешь с ним?
– А что мне остается делать? Придется, хотя, видит бог, я больше всего на свете хотела бы быть тут, с тобой.
Энсон благодарно обнял Мэг и принялся думать, как выкрутиться из осложнившегося положения. Флорида! Мысль о том, что Мэг уедет на другой конец материка и увезет с собой его, и без того хрупкие, надежды на счастье, была невыносима. Если Барлоу осуществит задуманное, в его, Энсона, жизни произойдет катастрофа. Нет, этого нельзя допустить…
Мэг отстранилась от него и принялась расхаживать из угла в угол.
– Необходимо разделаться с ним, пока он не уехал, – сказала она. – Это единственный выход, Джон. Если б мы могли управиться до конца месяца…
– Помолчи, дай мне подумать, – проговорил Энсон, сжимая ладонями голову, – сколько у нас времени? Восемнадцать дней? Эх, если бы не Мэддокс!..
– К чертям Мэддокса! – вспылила Мэг. – Если до конца месяца ничего не изменится, придется нам расстаться, а мне снова надо будет выдумывать дурацкие сюжеты для рассказов! Такого случая больше не будет, Джон. Не будет, понимаешь? Я готова рискнуть, а ты?
– Но как это сделать? Я думал, у нас есть целых пять месяцев на подготовку, а теперь получается, что надо все спланировать и осуществить за каких-нибудь восемнадцать дней.
Мэг облегченно вздохнула: лед тронулся.
– Мне нужно подумать, – проговорил он. – Можно у тебя переночевать?
Энсон не спал. Было чуть больше трех часов ночи. В падавшем на кровать бледном лунном свете тело дремавшей рядом Мэг казалось серебристым. Энсон повернулся к ней, чтобы обнять, но внезапно ему в голову пришла мысль, от которой он весь покрылся испариной. Он вспомнил Гарри Дэвиса и их разговор за обедом. «Моей дочери шестнадцать лет, – сказал тогда Дэвис, – если этот негодяй изнасиловал одну девчонку, он будет насиловать и других».