Кэрол не могла решить. Даффи скосил глаза на результаты предыдущих забегов и с видом знатока объявил:
— Либо Фортуна Берни, либо Перезвон.
— Ну тогда я поставлю на Танцора Пустыни.
Он ухмыльнулся и нажал кнопку «ставка»; к их столику тут же подошла официантка с большим подносом.
— Пять фунтов для леди на второй номер.
— Даффи, это же куча денег. И, кстати, у тебя появились эдакие снобские нотки. Пять фунтов для леди на второй номер, — передразнила она.
Он ухмыльнулся. Он всё ещё улыбался, когда Перезвон на финишной прямой обошёл Танцора. Они доели салат с креветками, допили «Вьо дю Верне» и поддержали ещё одного неудачника.
— Знаешь, — сказала Кэрол, — ты умеешь весело проводить время, когда захочешь.
Даффи хмыкнул. Он сомневался, что одно зависит от другого. Те люди на границе Букингемширского и Бедфордширского графств — они только и делали, что старались весело проводить время. И посмотрите-ка на них. Даффи потряс головой, чтоб прогнать видение, с жадностью съел несколько ломтиков картофеля и попытался сосредоточиться на более важных вещах. Может, надо было поставить на Доктора Ринкрю или Звонкую Долину? Он не сумел принять решение с самого начала, а сейчас было уже слишком поздно: огни стадиона были пригашены, и несколько тысяч лиц смотрели туда, где в низеньких ячейках нетерпеливо повизгивали шесть собак. Спустя тридцать секунд механического зайца вновь покрыли куском ткани, шесть собак были водворены на свои места, и Даффи почувствовал облегчение от того, что ни Доктор Ринкрю, ни Звонкая Долина даже не понюхали подхвостье у резвого Бомбардира. За соседним столиком ликовала бабуля в перманенте.
Вороша ногами брошенные проигравшие талоны, они вышли в тёплый ночной воздух. Два полисмена покачивались на каблуках и желали некоторым игрокам спокойной ночи. Вечер прошёл без сучка, без задоринки. Выигравшие были счастливы, проигравшие не сомневались, что в следующий раз окажутся в выигрыше. Садясь за руль, Даффи сказал:
— А здесь неплохо. Я сюда ещё наведаюсь.
— Очень уж далеко.
И завтра ей рано вставать.
— Но в самом деле хорошо. Хорошие люди, хорошие псы. Никаких проблем. Хорошо кормят.
— Даффи, — явно поддразнивая, проговорила Кэрол, — ты что, размяк?
— Что?
— С чего ты взял, что в этой толпе негодяев меньше, чем в любой другой?
— Да здесь же полно семейных.
— Ну да, негодяи тоже выводят свои семьи поужинать. Может, за таким вот креветочным салатом обстряпали не одно тёмное дельце. Удобное местечко, верно?
Но Даффи не дал сбить себя с толку.
— Да ладно тебе. Здесь и в самом деле хорошо. Хозяева любят своих собак. Всё время треплют по шерсти, ласкают. Подкармливают, наверное, сахарком.
— Думаю, надо тебе поговорить с тем, кто в этом разбирается, — сказала Кэрол. — Ты и вправду думаешь, что этот спорт чище, чем любой другой?
— Наверно, — ответил Даффи, умиляясь движению на Истборнском шоссе.
— Я знала одного констебля, он вёл дело, связанное с собаками. Это было где-то в районе Ромфорда. Он говорил, что владельцы вытворяют ужасные вещи, чтобы только заставить своих собак бежать быстрее. Что именно, он мне не рассказывал. Но в это легко верится. Если вспомнить, на что готовы идти спортсмены, что они делают с собой… А если это всего-навсего собака, то её хозяин наверняка ни перед чем не остановится.
— Они любят своих псов, — добродушно проговорил Даффи.
— Любят из-за денег, верно? Не знаю, замечал ты или нет, но сегодня много денег перешло из одних рук в другие. В том числе и немало твоих.
— Знаешь, какой там главный приз? Семьдесят пять фунтов плюс почётный знак за первое место и двадцать пять — за второе. Сущий пустяк.
— Здесь главное — ставки. Так же, как на ипподроме. Всё дело в тотализаторе. А раз в забеге участвует всего шесть собак, угадать легче, чем там, скажешь, нет?
— Брось. Если хозяин и даст своему псу что-нибудь, чтоб тот быстрее бежал, то его ведь обязательно поймают, верно? Победителей всегда на это проверяют.
— Да так никто и не делает, Даффи. Представь себе, что в забеге на шесть собак — две имеют настоящие шансы, и одна из них — твоя. Ты не можешь заставить её бежать быстрее, потому что тебя поймают, и что ты делаешь тогда? Ты заставляешь её бежать медленнее.