Выбрать главу

— А представляете, если вдруг кто-то откажется сдать образец? — поддержал Даффи. — Как думаете, что они тогда…

— Ш-ш, — Вайн придвинул ухо к приёмнику, — это занятно.

Коричневая «Фиеста», направившаяся к югу от перекрёстка 13, добралась до перекрёстка 11 и там повернула. Но она не поехала ни на запад, ни на восток. Она сделала полный разворот и теперь двигалась обратно на север. Вайн свернул на обочину, остановился, и они молча ждали следующего сообщения.

Услышав, что на перекрёстке 13 «Фиеста» повернула и теперь движется прямиком во владения Вайна, они переглянулись. Поначалу казалось, что пунктом назначения является Тэлворт, затем — Иллингем, наконец, после некоторых колебаний, курьер, похоже, решил ехать в Фен-Бертон. Скорости Вайна хватило, чтобы прибыть к пивной «Семь колоколов» через пять минут после приезда коричневой «Фиесты». Он вышел, поговорил с осуществлявшим слежку полисменом, потом вернулся к Даффи.

— Один из них отправился за ним внутрь. Через пару минут прибудет ещё одна машина.

— Думаю, — сказал Даффи, — что раз я не при исполнении, то мне, как обычному гражданину, можно пойти попить пивка.

— Конечно, если вы не собираетесь после этого садиться за руль.

Даффи, не торопясь, направился в «Семь колоколов». Это был обычный деревенский паб с традиционным набором развлечений: музыкальным автоматом, механической игрой «Звёздные войны» и «одноруким бандитом». Под негромкий аккомпанемент их щёлканья, гуденья и блеянья полдюжины местных отдавали должное ассортименту из восьми сортов пива. Даффи заказал полпинты чего-то, чего никогда не пробовал, нашёл укромное местечко, поприветствовал ближайших соседей и огляделся. Он почти сразу же выделил сидевшего у барной стойки переодетого коппера. Водитель «Фиесты» был в противоположном конце зала; он притворялся, будто наблюдает за соревнованием по метанию дротиков, но посматривал на дверь всякий раз, как она отворялась. Спустя некоторое время он снова взглянул на дверь, и на этот раз отвёл взгляд не сразу. Вот он, подумал Даффи, и, не поднимая головы, скосил глаза на вошедшего. Это был человек невысокого роста, но мощного телосложения, если, конечно, у него под плащом не было ватных плечиков. Он взял себе пива и направился к курьеру. Теперь Даффи увидел его в профиль, и всякое сомнение в натуральности его бицепсов отпало.

В том, чтобы следить за подозреваемым, который и не предполагает, что за ним следят, всегда есть какое-то скрытое удовольствие. Но на этот раз удовольствие было вполне ощутимым. Даффи смотрел, как двое мужчин кивают друг другу и прихлёбывают из кружек; он видел, как конверт, не таясь, перекочевал из одного кармана в другой; он улыбнулся, когда курьер поднялся, повёл плечами, кивнул в знак прощания и направился к двери.

Всё ещё улыбаясь, Даффи медленно встал из-за столика, держа в руке полупустую кружку. Медленно обошёл стойку, слегка толкнув локтем сидевшего там коппера. Дойдя до угла, где метали дротики, он негромко проговорил:

— Можно я куплю тебе ещё пива, Таффи?

С этого момента ход событий несколько вышел из-под контроля. Таффи приподнялся; бородку джазмена украшал сияющий клочок белой пены. Последовала ответная улыбка.

— Спасибо, но лучше я вам.

Даффи немного подался назад, но остался непреклонен.

— Нет уж, сейчас моя очередь.

Таффи, теперь уже распрямившийся, вежливо отказался.

— О, но я настаиваю.

Но даже такое неслыханное великодушие не тронуло Даффи.

— Боюсь, я не могу позволить вам заплатить.

На этом диалог прервался; Таффи перешёл к невербальным способам убеждения. Возможно, он почерпнул эту тактику из «Теории социального бунта». Он с размаху ударил Даффи; удар должен был опрокинуть того навзничь, но Даффи сумел отчасти увернуться и заехал Таффи по голове пивной кружкой. У него не было времени выверить угол атаки, и стеклянная кружка не разбилась, а лишь оставила на лице джазмена ссадину. Длинная красная отметина тут же стала наливаться кровью. Оба они с трудом сохраняли равновесие. У Даффи было вполне определённое понимание борьбы: если у тебя есть какое-никакое оружие, а твой противник хоть и безоружен, но известен своей привычкой избивать людей железяками, то лучше будет, если первый шаг сделаешь ты. Он замахнулся, намереваясь на этот раз как следует огреть Даффи кружкой, но кулак его застыл в воздухе, и типично сельский голос, принадлежащий кому-то, кто считал, что хулиганы должны драться в своих собственных пабах, произнёс: «Ну ты, шалопай». Обладатель голоса медленно согнул руку Даффи и заломил за спину; удивлённый столь непредвзятым вмешательством Таффи ещё раз съездил Даффи по уху и пустился наутёк.