С другой стороны, я не собираюсь позволять себя убивать, — сухо подумал он. — Не говоря уже о том, что адмирал не получил бы свой отчет, Айрис была бы очень, очень зла.
— Думаю, нам следует действовать достаточно осторожно, Зош, — сказал он Халбирстату больше для снарков, которых, как он знал, Сармут сосредоточил на «Флит уинг». — Я не слишком беспокоюсь о нашей способности захватить этого парня, но мы далеко от дома, и полагаю, что адмирал действительно предпочел бы, чтобы мы доложились.
— Вероятно, это беспроигрышный вариант, сэр, — криво усмехнулся Халбирстат. — На самом деле, я тоже как бы поддерживаю эту идею, раз уж вы упомянули о ней.
— В таком случае, давайте передадим слово мастеру Жовэлтиру.
— Есть, есть, сэр.
Халбирстат сунул два пальца в рот и пронзительно свистнул. Это была не совсем официальная техника военно-морского флота, но мичман выскочил из кормового люка почти мгновенно, как кролик из своей норы, указательным пальцем удерживая прочитанное место в навигационном тексте, который он изучал с парусным мастером.
— Да, сэр?
Албирт Стифинс был младшим из мичманов «Флит уинг». На два года моложе Лоринка Дикэйтира, второго и последнего мичмана, которым могла похвастаться шхуна, он был на самом деле на два дюйма выше и проворнее. Но в то время как Дикэйтир был атлетом, Стифинс никогда не был счастливее, чем когда он свертывался калачиком с хорошей книгой. Он также был таротийцем, что оставалось редкостью в ИЧФ, и, в соответствии с правилами, носил косынку, традиционный головной убор своей родины вместо стандартной треуголки военно-морского флота.
— Полагаю, шкипер хотел бы поговорить с канониром, — сказал ему Халбирстат и помахал пальцами в направлении передней палубы.
— Есть, есть, сэр! — с ухмылкой подтвердил Стифинс и с грохотом удалился.
— Знаешь, ты на самом деле мог бы использовать свою говорящую трубу, чтобы привлечь внимание Бинита, — тихо заметил Гектор.
— Верно, сэр, — признал Халбирстат, воздержавшись от упоминания о том, что Гектор мог бы сделать то же самое. — Но мичману полезно знать, что он нужен. Кроме того, это поможет парню занять себя, вместо того чтобы беспокоиться.
— Беспокойный? Албирт? — Гектор покачал головой. — Вы уверены, что мы говорим об одном и том же молодом человеке?
Ни ему, ни Халбирстату не показалось странным, что он использует термин «молодой человек» для кого-то моложе его менее чем на четыре года. Если уж на то пошло, Халбирстат, который на самом деле был молод для своего ранга, был на три года старше своего капитана.
— Вероятно, «беспокойный» — немного сильный термин. — Халбирстат пожал плечами. — Как насчет «вдумчивый»?
— Это может быть справедливо, — согласился Гектор, затем поднял глаза, когда Стифинс вернулся с Бинитом Жовэлтиром, стрелком «Флит уинг», на буксире.
В свои тридцать пять лет Жовэлтир был одним из старейших членов экипажа шхуны, и он изучил свое ремесло в качестве командира орудия в первой экспериментальной эскадре галеонов тогдашнего коммодора Стейнейра. «Флит уингу» чертовски повезло с ним, и Гектор иногда задавался вопросом, было ли это чем-то большим, чем просто счастливое совпадение. Жовэлтир был переведен на шхуну примерно в то же время, когда Гектор принял командование, и вполне возможно, что адмирал Сармут имел к этому какое-то отношение. Он, конечно же, настоял на том, чтобы Стивирт Малик, его личный рулевой, отправился с ним, чтобы «присматривать» за Гектором!
— Вы хотели меня видеть, сэр? — сказал теперь стрелок, коснувшись груди в знак отдания чести.
— Действительно, хотел, мастер Жовэлтир. Видите вон того парня? — Гектор указал здоровой рукой на доларский бриг, который «Флит уинг» преследовал последние пять с половиной часов. Он все еще делал все возможное, чтобы избежать столкновения с «Флит уингом», но теперь их разделяло немногим более трех тысяч ярдов, и расстояние быстро сокращалось.
— Да, сэр, — подтвердил Жовэлтир.
— Я бы хотел познакомиться с ним поближе… на наших условиях, а не на его. И мне приходит в голову, что вы тот человек, который может это сделать.