Выбрать главу

8. Русский.

В квадратных скобках произношение дано в латинской транскрипции.

Таблица I. Гласные

1 2 3 4 5 6 7 8 *e a ε [e] e i, ai [e] e ‘e е *o a ο [o] o a a o о *a ai α [a] a a a o о *i u ι [i] i i, ai [e] i ü е, —[27] *u ā υ[ū] u u   u ъ о, —[28] *ē ā η [ē] ē e ė[29] h е *ō ā ω [ō] ō o o a а *ā   α [ā] ā o o a а *ī ī ī [ī] ī ei [ī] y [ī] i и *ū ū υ [ǖ] ū ū ū ъi ы

Таблица II. Дифтонги[30].

1 2 3 4 5 6 7 8 *eu ō ευ [eu] ū iu (i)au ю ю *ou ō oυ [ou] ū au [o:] au oó у *au ō αυ [au] au au [o:] au oó у *ei ē ει [ei] ī ei [i:] ei, ie è и *oi ē oι [oi] oe, ū ai [e:] ai h е *ai ē oυ [ai] ae ai[e:] ai h е *en an ευ [en] en in en #[31] я *on an oυ [on] on an an @ у *an an αυ [an] an an an @ у *em am εμ [em] em im em # я *om am oμ [om] om am am @ у *am am aμ [am] am am am @ у

Примеры с плавными сонантами (r и l) в исходе дифтонга в таблице опущены.

Таблица III. Сонанты[32].

1 2 3 4 5 6 7 8 *r۪ r۪ρα[ra], αρ[ar] or aúr ir, ur рь, ръ ер, ор *l۪ r۪ λα[la], αλ[al] ul ul il, ul ль, лъ ел, ол   *m۪ a α[a] em um im, um # я *n۪ a α[a] en un in, un # я *j y [j] z[dz], ‘[h] j j [j] [j][33] *v v ‘[h], — v w v â в *r *r ρ[r] r r r ð р *l r, l λ[l] l l l ë л *m m μ[m] m m m ì м *n n ν[n] n n n í н

Как известно, гласные отличаются от согласных тем, что с их помощью может быть образован слог. Самой замечательной особенностью индоевропейских сонантов было то, что они могли выступать и как согласные, и как гласные (отчасти эта особенность древних сонантов сохранилась и в некоторых современных индоевропейских языках). Например, в русских словах волк и верх л и р выступают как согласные звуки, а вот в чешских словах vlk ‘волк’ и vrch ‘верх’ l и r— гласные, с их помощью образуются слоги.

В таблице приведены 4 гласных (1–4) и 6 согласных сонантов (5-10), ибо *i и *u, являющиеся гласными вариантами сонантов *j и *v даны в таблице I.

Таблица IV. Согласные.

1 2 3 4 5 6 7 8 *p p π[p] p f (b) p ï п *b b β[b] b P b á б *bh bh φ[ph] f (b) b b á б *ttτ[t]t th (d)tòт *ddδ[d]d tdäд *dh dh υ[th] f (d) d d ä д *k k χ[k] c [k] fhk ê (÷ö)[34] к (ч, ц) *k’[35] š χ[k] c [k] h š[36] ñ с *g g γ[g] g k g ã (æç) г (ж, з) *g’ j [dž] γ[g] g k ž s з *gh h χ[kh] f, h (g) g g (ž) ç (ãs) г (з) *s s σ[s], ‘[h], — s (r) s (r) s (š) ñ (õø) с (х, ш)

Рассмотренные таблицы могут служить читателю надёжным компасом, вооружившись которым он сумеет отправиться в плавание по этимологическому морю. С помощью таблиц мы можем проверять правильность этимологических сопоставлений и давать ответы на многие этимологические вопросы. На некоторых из них мы и остановимся.

Одного ли корня дом и дым!

В древности на Руси дань собиралась от дыма, то есть «от очага», «от дома». Видимо, это обстоятельство привело к тому, что иногда даже языковеды, недостаточно искушённые в этимологии, считают слова дом и дым «однокоренными»[37]. Проверим, так ли это на самом деле, воспользовавшись приведёнными таблицами. Выше мы уже видели, что соответствиями русскому слову дом (древнерусское домъ) являются древнегреческое domos, латинское domus, древнеиндийское damas. На основании этого сопоставления мы можем реконструировать (восстановить) индоевропейскую форму этого слова: *domos. Легко убедиться, что в корне этого слова (*dom-) только в древнеиндийском языке произошло изменение гласного (*о → *а). В остальных трёх языках корень слова не претерпел существенных изменений. Конечное *-os сохранилось без изменений только в древнегреческом языке; в древнеиндийском гласный *о опять изменился в a, в латинском — в u. Более сложные «метаморфозы» произошли в русском слове: конечное *s было утрачено во всех славянских языках, а гласный *о сократился (редуцировался) в ъ («ер»). В русском языке конечное ъ было давно утрачено в произношении, но до реформы 1918 года продолжало обозначаться на письме.