Выбрать главу

(18) Символическая семантика аэроплана притягивала футуристов. Бурлюк пишет в воспоминаниях, что Хлебников «увлекался авиацией с точки зрения словотворчества». Каменский был лётчиком. Малевич несколько раз изображал аэроплан в рисунках и создал известный «Портрет авиатора» (1914).

«Лётчик с упавшим аэропланом» – своеобразная поэтическая мифологема, проходящая через творчество Кручёных 1913-16 гг. Этот образ повторяется в альбоме линогравюр Розановой на стихи Крученых «Война» (1916) и в книге Кручёных «Вселенская война» (1916).

(19) Чуковский писал в очерке о Кручёных: «когда он хочет прославить Россию, он пишет в своих „Поросятах“ <…> этакий славянофил, свинофил!» (Чуковский К. Футуристы. Пг.: Полярная звезда, 1922. С. 29). Он также указывал, что строки Северянина: «Призывы в смерть, в свинью, в навоз!» («Поэза истребления») – прямой выпад против Кручёных.

Основой для очерка послужила его лекция, прочитанная в октябре 1913 г. «Поэзия Ал. Кручёных – поэзия… плевка. Ему на все наплевать… В то время как Игорь Северянин – поэт из Гостиного двора (а не из гостиной), г. Кручёных не желает „грациозиться“. Там романтика, здесь фырканье. Первые птенцы в мечтах, вторые – „лежат и греются близ свиньи“. Свиньи и навоз – такова жестокая парфюмерия г. Кручёных, этого „свинофила“» (отчет о докладе Чуковского о футуристах в газете «День». 1913, 6 октября).

В неопубликованных воспоминаниях о Маяковском (Живой Маяковский. Вып. 4. Рукопись. Музей Маяковского) Кручёных приводит следующий эпизод: «Осенью 1913 г. в Питере, на одном из выступлений Маяковский, готовясь говорить о „свинофильстве и грязи“ в поэзии Кручёных и что она ему дорога (о таких высказываниях Маяковского см. и в его собр. соч. Т. I, Гиз, 1939. С. 492–493) обратился ко мне:

– Скажите, какое Ваше стихотворение цитировал Чуковский в своей лекции, где есть строчки:

Моя милка – вот так рыло!

Я ответил:

– Не помню, таких строчек у меня не было.

Маяковский:

– Как же, я сам слыхал на вечере Чуковского.

Я всё же такого случая вспомнить не мог, и дал Маяковскому для цитаты 4 строчки из моей книги „Поросята“, из стихотворения „Смерть художника“:

Привыкнув ко всем безобразьям, Искал я их днем с фонарём, Но увы! все износились проказы, не забыться мне ни на чём!

Маяковский процитировал эту строфу, не такую, впрочем, лубочно-выразительную, как вышеприведенные строчки. И лишь значительно позже, просматривая доклад Чуковского в печати („Шиповник“, кн. 22. <СПб., 1914>) нашёл искомое:

Посмотри какое рыло: просто грусть!

(из моей поэмы „Пустынница“ 1912 г.)

Когда Чуковский читал в Петербурге свою лекцию впервые (5/X/1913), на которой присутствовал и я, то этой цитаты ещё не было и отчасти поэтому я сразу не понял, о чем говорил Маяковский, который, кстати, цитируя по памяти то, что слышал уже на дальнейших лекциях Чуковского, настолько изменил строчки, что я их не узнал».

Вероятно, уже в ответ на поэтическое Credo Кручёных 1960 года Николай Глазков посвятил ему стихотворение, которое Кручёных неоднократно цитировал в магнитофонных записях 1960-х гг.:

Шел мелкий снег, скрипел январь, Залез Кручёных на фонарь И закричал: Я рыцарь всех свинарок! Фонарь был тускл, зато Кручёных – ярок.

(20) Это стихотворение и пояснение к нему: Ещё в 1913 г<оду> К<орней> Чуковский назвал меня свинофилом (пародия на древних славянофилов) – см. его статьи и книги 1913-22 гг. Тут сказать пора – / Нету худа без добра! отпечатаны на пишущей машинке на отдельной странице, вложенной в рукописный черновик, с припиской от руки карандашом: Январь 1960 А. Крученых. Это пояснение практически в качестве концовки статьи Кручёных было введено в общий текст в публикации в сборнике «Встречи с прошлым» («Мирсконца»: Из архива А. Е. Крученых. Стихи, воспоминания, письма Б. Л. Пастернака / Обзор А. К. Пушкина // Встречи с прошлым. Вып. 7. М.: Советская Россия, 1990. С. 510–513), однако такое прочтение кажется нам не совсем оправданным. Судя по тому, что, как отмечает Сетницкая, она переписывала страницы воспоминаний в марте того же года, можно предположить, что Кручёных вложил в свои воспоминания об «Опере…» машинописную страницу из другого текста с целью привести лишь своё стихотворение и не предполагая ввести в общий текст это пояснение (тем более, что в рукописном тексте это стихотворение уже предваряется аналогичным объяснением).

(21) Здесь и далее в рукописи следуют расброшюрованные типографски отпечатанные страницы либретто оперы (С. 18–24), где Кручёных отмечены и пронумерованы карандашом отрывки, которые он считает необходимым процитировать в своих воспоминаниях для «ознакомления с текстом оперы». На полях с. 18 содержатся пометки и комментарии рукой Кручёных, относящиеся к тексту воспоминаний: уже после кредо. Это я читал в муз<ее> М<аяковско>го.