Браш внимательно всмотрелся в него.
— Вы себя плохо чувствуете? — спросил он. — Вчера, наверное, перестарались?
— Нет, со мной все в порядке, — ответил мужчина и снова замолчал в унынии.
Браш опять взглянул на него и увидел, что мужчина следит за ним скорбными глазами.
— Я не понимаю, зачем я сюда приехал. Мне надо быть у себя в конторе.
— Сегодня уже пятница, — сказал Браш. — Или вы собирались поработать в воскресенье?
— Нет-нет, ни в коем случае! Просто у меня такая должность: я прихожу на работу и сижу. Я там вместо мебели, и позвольте вам сказать, у меня бывают сердечные приступы каждый раз, как звонит телефон. Я прихожу и ничего не делаю, лишь попусту торчу за своим столом.
— И в воскресенье тоже?
— Да. Я обязан сидеть там и по выходным. И больше ничего не надо делать.
Последовала пауза. Браш стал переодеваться к обеду.
— Это моя жена затащила меня сюда. Она сказала, что хорошо бы детям посмотреть на природу и послушать здешних экскурсоводов. Ох, она сказала, что детям неплохо бы полюбоваться здешней природой и посмотреть здешние концертные программы. Кстати, приятель, меня зовут Дик Робертс. Я из Мейсика.
— Рад с вами познакомиться. Меня зовут Джордж Марвин Браш. Я в командировке по делам школьного издательства. Я живу в Ладингтоне, штат Мичиган.
— Мичиган? Ну и как там у вас с работой? Неплохо?
— Да, конечно, — сказал Браш, завязывая галстук и косо поглядывая на Робертса в зеркало. — У нас неплохо идут дела с продажей учебников.
Видимо испытывая внутреннее борение, Робертс помедлил и наконец выдавил неуверенно:
— Браш… м-м… Могу я вас попросить о маленьком одолжении?
— Конечно. Что надо сделать?
— Это вовсе не обязательно, видите ли, но просто на всякий случай. Я вижу, вы заняли кровать рядом с моей. Моя жена говорит, что я разговариваю во сне. Если я буду вас беспокоить, вы толкните меня, и я перестану.
— Вы хотите сказать, что вы храпите?
— Нет, я не храплю. Жена говорит, что иногда я кричу во сне. Не очень часто, но бывает. Если сегодня ночью такое будет со мной, то просто толкните меня, и все. И я тогда встану и пойду досыпать к озеру. Там уж я никого не потревожу.
— Хорошо, я сделаю, как вы просите.
— Я только хотел предупредить вас. У меня вообще плохой сон, — продолжал Робертс, уставившись в пол. — Порой я не сплю по неделе и больше. Вот почему я занимаюсь в этой чертовой группе здоровья. Я хотел бы поправить здоровье.
Палатка «Феликс» стояла у самой дороги, которая вела от лагеря к берегу. Браш услышал женские голоса, доносившиеся с дороги.
— Эй, Дик! Дик Робертс!
— Это ваша жена зовет вас, — сказал он.
Робертс вышел. Браш слышал, как она говорит:
— Лилиан хочет, чтобы ты пошел с нами купаться и взял ее на руки. Наверное, ты очень устал. Я думаю, тебе надо разок окунуться перед обедом, это тебя освежит.
— Хорошо, я иду с вами.
— Как ты устроился, Дик? — спросила она, озабоченно оглянувшись на палатку.
— Все в порядке, все отлично, — сказал он. — Подожди минутку.
Вернувшись в палатку, Робертс сказал:
— Я хочу познакомить вас с моей женой, если вы не возражаете.
— Конечно. С удовольствием, — ответил Браш.
Миссис Робертс оказалась невысокой хрупкой женщиной с манерами одновременно и оживленными, и робкими. После знакомства все трое медленно отправились вниз по дороге. Взгляд миссис Робертс то и дело останавливался с участием на лице мужа; он же постоянно смотрел в землю либо с интересом что-то выглядывал на другом берегу озера.
— Очень хорошо, что мы приехали сюда, — сказала миссис Робертс. — Дети прямо-таки счастливы! Они уже тут с самого начала лета и, конечно, полюбили эти места. Я уверена, вы здесь хорошо отдохнете и поправитесь.
— Нет, — сказал Браш. — Мне не очень нравятся такие места. Я приехал, чтобы встретиться по делу с одним человеком.
— О! — сказала миссис Робертс, быстро взглянув на него. — Хорошо. Я думаю, мы еще увидимся, мистер Браш. А сейчас, может быть, вам захочется поболтать здесь с какими-нибудь хорошенькими девушками.
— Мне надо надеть костюм, — сказал Робертс и оставил их.
Браш не уходил. Он продолжал шагать рядом с миссис Робертс. Она еще раз нервно посмотрела на него и, остановившись, произнесла с большим волнением:
— Мистер Браш, вы будете жить с моим мужем в одной палатке, и я должна вам кое-что сказать.