Выбрать главу

Тут герцогиня смешалась. До дна чего? Впрочем, какая разница, главное, что Арнульфа, похоже, эта мысль увлекла. Да и что говорить, мизансцена была восхитительна — склонившаяся в волнении перед императором герцогиня. Напоминания о ее былых прелестях бурным дыханием приподнимали брабантские кружева, очень благоразумно эти самые напоминания скрывавшие. Как она была хороша в своих осенних годах!

— Воспитанная в строгостях монастыря, — тут герцогиня даже и не солгала вовсе, — бедняжка была повергнута в смятение своей любовью к Вам… Ведь это не просто любовь! Это же просто языческая страсть! Что было делать ей?

Арнульф был добрым и примерным христианином. Поэтому мысль о том, что он может внушить кому-то языческую страсть, необычайно ему польстила. Герцогиня же, видя, что ее слова находят благодарный отклик, продолжала рассказывать о несчастной своей дочери, столь внезапно охваченной страстью. Воистину, легко обмануть того, кто сам жаждет обмануться!

Арнульф и герцогиня расстались сообщниками. Засим, немедленно по получении первого же известия от Фихтенгольца, герцогиня засобиралась вслед за беглянкой. При дворе распустили слух, что обе герцогини фон Шляппентохас отбывают на воды подправить пошатнувшееся здоровье.

41

С полудня 14 июня до полудня 16 июня

Герцогиня отдернула занавеску кареты… Третьи сутки один и тот же пейзаж. Скоро хельветская граница. Корделия не была столь наивна, чтобы доверять доносам Фихгтенгольца, поэтому в трактирах она неизменно справлялась о том, не проезжали ли тут несколько дней назад пара рыцарей… или рыцарь и паж. Мысль о том, что ее дочь путешествует сейчас одна с Рупертом фон Мюнстером, ее мало волновала. Она неплохо знала рыцарский кодекс чести и понимала, что барон Руперт лишнего себе не позволит.

Приближение Хельветии волновало герцогиню. Шутка ли — она не была там с момента рождения Эделии. Под убаюкивающий стук колес герцогиня вновь погрузилась в воспоминания. На этот раз о куда более давних событиях.

Корделия (тогда еще герцогиня Шлосская) воспитывалась до шестнадцати лет в одном из самых строгих монастырей. Молитвы, рукоделие, а во все прочее время — рассказы матушки-настоятельницы о тех соблазнах, которые ожидают девочек за стенами монастыря. В особый ужас матушку приводили мужчины, в изобилии водившиеся повсюду в мирской жизни. По ее словам все, что было связано с мужчинами, было отмечено печатью самого страшного греха. В стенах монастыря мужчин, естественно, не было, поэтому смело можно сказать, что до шестнадцати лет герцогиня Корделия мужчин вообще практически не видала.

Неудивительно, что после таких рассказов по выходе из монастыря она практически сразу же выскочила замуж, сделав, впрочем, прекрасную и благословленную родителями партию. Но ее брак существенно отличался от того, что рисовал (и обещал ей!) священный ужас матушки-настоятельницы. Муж был существенно старше нее, никаких склонностей к грешным проказам он не проявлял, а молодую жену лелеял несколько больше, чем своих охотничьих собак, хотя и куда меньше, чем свою любимую кобылу.

Казалось бы, герцогиня должна была ринуться в вихрь придворных развлечений и адюльтеров, тем более, что поклонников у нее всегда водилось в достатке. Но так уж случилось, что внешний блеск поклонения герцогиня предпочитала таинственным интригам. Отчасти по тщеславию, отчасти по незнанию сладости запретных утех. И так она, довольно скучно впрочем, процветала — бездетная, никого особо не любящая и никем особо не любимая. Но тут проводивший свое время в охоте герцог вдруг спохватился, что небо так и не послало им наследника. Корделию отправили лечиться на новый, только входивший тогда в моду, хельветский курорт.

Корделии было тогда уже около тридцати (если совсем честно, то слегка за тридцать). Но она выглядела юной и прелестной девушкой. Отсутствие страстей и душевных смут сохранили ее кожу нежной и свежей, а взгляд — невинным и незамутненным самомалейшей мыслью. Присущий ей вкус в одежде, врожденное чувство стиля, быстро сделали ее первой красавицей курорта.

Меж тем весь курортный городок был взволнован предстоящим визитом на воды наследного принца Хельветии Уильяма Шпицбергена в сопровождении послов и знатных особ разных стран. Тогдашний король Хельветии был озабочен идеей прославить хельветские лечебные воды на весь христианский мир. Естественно, в честь визита принца Уильяма был учинен грандиозный бал с представлением театра… И именно на этом балу…