Выбрать главу

Так и есть — по дороге, навстречу им двигался кортеж Его Императорского Величества Арнульфа. Кортеж не потерял своей внушительности даже под изрядным слоем дорожной пыли. И сам Арнульф выглядывал из кареты с торжествующей улыбкой. Корделия внутренне содрогнулась: ни тени волнения не было на лице монарха — только торжество.

Кареты поравнялись и остановились. Арнульф распахнул дверцу и, прихрамывая (нога затекла в дороге), двинулся к карете с герцогскими гербами. Навстречу ему вышла Корделия.

— Ваше Величество, она еще очень слаба после перенесенной болезни, — начала было герцогиня. Но Арнульф, не дослушав ее, вспрыгнул в карету к Эделии и безапелляционно задвинул занавески. Корделия осталась стоять на пыльной дороге.

В полумраке кареты Арнульф увидел хрупкую девушку в скромном дорожном платье. Огромные печальные глаза, занимавшие, казалось, большую часть ее лица, более пристали монашке, а не светской львице и бесшабашной фаворитке императора. Эделия стала еще более прекрасна, чем прежде (отметил про себя Арнульф), но представить ее королевой бала? В декольтированном платье? танцующей арабеску с шалью? Это было невозможно даже при изрядном воображении. А у императора воображение вообще было не на высоте. Арнульф озадаченно крякнул. Как-то все получалось уж очень хлопотно. Нет, он, конечно, Эделию любил, но ведь монарх же должен соответствовать. В монархе все должно быть прекрасно — подданные, супруга, фаворитка. А тут вместо фаворитки, скажем прямо, тень какая-то загробная.

И Арнульф уже раскрыл рот, чтобы поплакаться Эделии сколь он, император, не волен в своих деяниях и движениях души, как вдруг она сама пришла ему на помощь:

— Мы с маменькой возвращаемся в столицу, — ее голос прозвучал совсем тихо, — а потом на воды отправимся.

— И это хорошо, — радостно воскликнул Арнульф, — там вы быстро вернете себе пошатнувшееся здоровье. А я пока тут с делами управлюсь. С Уильямом вот встретиться надо бы…

Наскоро поцеловав совсем прозрачную руку Эделии, Арнульф выскочил из кареты и крикнул, чтобы его кортеж двигался дальше. «Ну и пусть. Даже хорошо. Так проще. Ведь нельзя ее больше на виду держать. Сбежала, совсем одна, с мужчиной долго ездила. Слухи, сплетни пойдут. Кому это на пользу? И на монашку стала похожа. Да, на монашку».

И только когда они проехали уже изрядно, его вдруг пронзило странное ощущение — это что же получается… это же не он, Арнульф, ее бросил, а она, Эделия, его, императора, бросила. Или как? Как ни бился Арнульф, получалось-таки, что бросила его Эделия. Одно утешало — никто никогда об этом не узнает. «Вот с Уильямом встречусь, все будут думать, затем и ездил — успокаивало себя Его Императорское Величество. — Съесть что ли, что-нибудь? А то привкус во рту какой-то странный после разговора». В тот момент Его Величество еще не знало, что этот странный привкус останется с ним навсегда — противный привкус поражения.

81

19 июня, полдень

Полдень еще не наступил, когда Арнульф со свитой подъехал к имению Глорио и на поляне, прямо напротив хельветского лагеря, стали споро вырастать имперские шатры. Император, успевший переодеться в карете, принял приветствие хозяина, местного графа, и, выйдя за гарнизонную черту, стал ждать Хельвета, уже шествовавшего с небольшой свитой к нему навстречу.

Они отсалютовали друг другу и расселись на легкие кресла, поднесенные слугами с обеих сторон. Арнульф с ходу выразил свое глубокое соболезнование по поводу безвременной кончины дюка Эллингтона. Он красиво и витиевато обрисовал чувство скорби, охватившее его, при известии о неожиданном горе, постигшем Хельветию. Вспомнил, как хорошо он знал и любил покойного и каким образцом добродетелей тот являлся. Ни один самый опытный физиогномист не уловил бы фальши в его словах и выражении лица (ах, как вовремя было сегодня утром получено известие от Гюнтерова лазутчика о мнимой смерти дюка).

Уильям сухо принял соболезнования и выразил надежду, что ниспосланные судьбой испытания не омрачат дружбы и добрососедских отношений, традиционно связывающих венский и фрибуржский дворы. Потом Арнульф и Уильям протокольно осведомились о здоровье уважаемого высокородного собеседника, о здоровье членов семьи и о погоде в пути. Уильям, против Арнульфова ожидания, не сбился, отвечая на вопрос о самочувствии его дражайшей наследницы Ее Высочества принцессы Манон, а, напротив, подробно рассказал, что после смерти дюка Манон решила закончить свое путешествие по стране и окрестностям, и со дня на день ожидается прибытием домой.