Выбрать главу

ЕРМАКОВ: А теперь, когда мы выпили в честь дня рождения первой опорной базы на Плутоне, я предлагаю тост в честь другого, не менее важного события – в честь дня рождения крупного межпланетника и геолога Владимира Сергеевича Юрковского!

БЫКОВ: Ура!

ЮРКОВСКИЙ (с изумлением): Позвольте… Позвольте, как же так?

ЕРМАКОВ: Пятнадцатое ноября, Владимир Сергеевич, ничего не поделаешь…

ЮРКОВСКИЙ: Действительно… Пятнадцатое ноября…

Тридцать шесть лет!

ЕРМАКОВ (поднимая бокал): За ваше здоровье, Владимир Сергеевич, за ваши успехи!

ЮРКОВСКИЙ подносит к губам бокал и вдруг опускает голову. БЫКОВ встревоженно смотрит на него.

ЮРКОВСКИЙ: Товарищи… Я должен… Я хотел бы прежде всего принести извинения… Я вел себя недостойно. Я…

ЕРМАКОВ (мягко): Можно подумать, что вы впервые на чужой планете. Здесь всякое может случиться.

ЮРКОВСКИЙ (упрямо): Мне это непростительно.

БЫКОВ: Да пейте же вы, Владимир Сергеевич… Газ выходит!

ЕРМАКОВ и ЮРКОВСКИЙ хохочут. Звенят бокалы. Космонавты пьют.

ЕРМАКОВ: А теперь, если позволите, друзья, к делу. Ракетодром построен. Первый пункт приказа мы выполнили. Остается решить главное: как быть со вторым пунктом приказа.

ЮРКОВСКИЙ: Да что тут решать? Давайте приказ на марш, командир.

ЕРМАКОВ: Принимать решение единолично я не могу, Владимир Сергеевич. Приказ не предусматривал спуск в действующий вулкан. Решения принять должны мы все.

ЮРКОВСКИЙ: Я – за.

БЫКОВ: Я тоже не против. Мы с «Черепахой» не возражаем.

ЕРМАКОВ: Сколько осталось воды?

БЫКОВ: Десять литров питьевой и пятьдесят литров дезактивационной.

ЕРМАКОВ: Не считая НЗ в скафандрах?

БЫКОВ: Безусловно.

ЕРМАКОВ: Значит, на двое суток хорошей работы… На суточный переход. Давайте ваши соображения, новорожденный.

ЕРМАКОВ еще не успевает закончить, как ЮРКОВСКИЙ уже разглаживает на столе лист бумаги.

ЮРКОВСКИЙ: Вот. Это программа глубокого поиска. Она рассчитана, правда, на тридцать дней, но если мы осуществим хотя бы первый этап… содрогнутся геологи всего мира!

ЕРМАКОВ наклоняется над схемой.

ЕРМАКОВ: Так… Это что у вас?

ЮРКОВСКИЙ: Первая вылазка… Внешний дозиметрический контроль… масс-спектрометрия… Здесь два шурфа. Дальше еще пять километров, еще одна вылазка… (Задумывается.).

ЕРМАКОВ: Что же вы замолчали?

ЮРКОВСКИЙ (вздыхая): Если мы успеем сделать это за сутки, то это будет геройский поступок… Даже для Быкова. Но зато мы своими глазами увидим великую кухню природы… ее сокровеннейший тайник…

Пауза.

ЕРМАКОВ: Решено. Выступаем через час.

«Черепаха», тяжело переваливаясь, проходит мимо маяка с красным знаменем на стойке.

Стена дыма, озаряемого вспышками далеких взрывов. Граница «Страны Мехти». «Черепаха» на мгновение останавливается перед Дымным морем, затем ныряет в него.

В кабине. БЫКОВ ведет «Черепаху» по «Стране Мехти». За прозрачной стеной – струи дыма. ЮРКОВСКИЙ и ЕРМАКОВ напряженно следят за приборами.

ЮРКОВСКИЙ (отрывисто): Еще температурный скачок!

Четыреста тринадцать градусов!

ЕРМАКОВ: Радиация усиливается. Семьсот пятьдесят рентген.

ЮРКОВСКИЙ: Через пять минут прошу остановку.

Танк выползает на груду радиоактивного шлака и останавливается. Откидывается люк. Выскакивают ЮРКОВСКИЙ и БЫКОВ и, торопливо двигаясь от танка, расставляют дозиметрические приборы.

ГОЛОС ЕРМАКОВА: Скорее, скорее обратно!

В кабине. БЫКОВ усаживается на свое место.

ЕРМАКОВ: Вперед!

БЫКОВ: А как же приборы?

ЕРМАКОВ: Захватим на обратном пути.

Тяжелый грохот. Вся лобовая броня озаряется неимоверной вспышкой синего пламени. Танк качается как на волнах. Ярким зловещим светом наливаются лампы индикаторов радиоактивности.

ЮРКОВСКИЙ (кричит): Я был прав! Здесь каждую секунду образуются микрогнезда трансуранидов… Цепная реакция, взрыв!

ЕРМАКОВ (бормочет): Какие богатства!.. Прямо под ногами… В воздухе!..

Снова грохот и снова вспышка…

Глазок прибора над креслом водителя вспыхивает зеленым светом. Раздается короткий резкий звонок.

БЫКОВ (сквозь стиснутые зубы): Нейтроны!.. Теперь «Черепаху» сто лет не отчистишь!

ЮРКОВСКИЙ: Ничего, ничего, Алексей Петрович, с нашими способностями…

Снаружи.

Танк идет через пылающие скалы. Раскаленные камни остывают на глазах. Бьет фонтан расплавленной лавы.