Выбрать главу

К вопросу о границах парадигмы русского слова

Установление парадигматических границ слова составляет одну из наиболее сложных, вместе с тем чрезвычайно актуальных проблем морфологии, поскольку исследователь, занимающийся конкретным морфологическим описанием того или иного языка, весьма часто оказывается перед необходимостью недвусмысленно ответить на вопрос: являются некоторые словоформы формами одного и того же слова или же они представляют разные слова? Мы не имеем возможности остановиться на всех аспектах данной проблемы и из всех вопросов, так или иначе с нею связанных, выбрали лишь два — о целесообразности постулирования двух различных единиц морфологического описания и о морфологическом статусе так называемых аналитических форм слова.

1. Слово и лексема в морфологии

Термины «слово» и «лексема» используются не только в морфологии, но и в лексикологии и синтаксисе, при этом многие ученые склонны их разграничивать. Так, А. М. Пешковский различал слово как «член речи» и «слово-тип» («лексему»), что в современной терминологии соответствует противопоставлению словоформы слову как классу (парадигме) словоформ[1]. Иногда слово и лексема понимаются как синонимы. Например, А. А. Зализняк специально оговаривает, что лексема и парадигматическое слово — равнозначные термины[2].

Подобное употребление терминов «слово» и «лексема», как и использование в морфологическом описании лишь одного из них (чаще предпочтение отдается термину «слово»), предполагает убежденность в том, что единицы морфологического описания качественно однородны. Однако, как мы покажем ниже, эти интуитивные представления не соответствуют реальному положению вещей. Для этого рассмотрим критерии отождествления форм одного слова.

В. В. Виноградов полагал, что при идентификации слова в его формах формальные показания неэффективны: «Если рассматривать структуру слова с грамматической точки зрения, то целостность и единство слова … оказываются в значительной степени иллюзорными»[3]. По его мнению, «единство слова организуется прежде всего его лексико-семантическим стержнем, который является общим у всех его форм»[4]. В соответствии с этим грамматическими формами слова, по Виноградову, «называются такие видоизменения одного и того же слова, которые, выражая одно и то же понятие, одно и то же лексическое содержание, либо различаются дополнительными смысловыми оттенками, либо выражают разные отношения одного и того же предмета мысли к другим предметам того же предложения»[5].

В приведенных выше высказываниях четко сформулирован семантический критерий тождества слова, который широко используется в современной морфологии. Семантический критерий тождества слова базируется примерно на следующей цепочке рассуждений. Известно, что формы одного и того же слова имеют одно и то же лексическое (вещественное, собственно-номинативное) значение. Следовательно, можно предположить, что тождество или нетождество лексической семантики может служить основанием для решения вопроса о том, могут или нет некоторые словоформы считаться грамматическими разновидностями одного слова[6].

Из этих рассуждений делается вывод, что словоформы, имеющие одно и то же лексическое значение, являются формами одного и того же слова. А. А. Зализняк, в частности, определяет слово как «результат отождествления (на основе абстракции отождествления) всех … словоформ, связанных друг с другом отношением „иметь одно и то же собственно-номинативное значение“ …»[7].

Итак, семантический критерий положен в основу весьма формализованной процедуры идентификации слова. Воспользуемся этой процедурой и попытаемся определить количество слов, представленных следующим рядом словоформ: бегемот, гиппопотамами, бегемотов, гиппопотаму; языкознание, лингвистикой, языковедению, лингвистики и т. д. В соответствии с семантическим критерием придется признать, что бегемот и гиппопотам являются формами одного слова (ср. также языкознание, языковедение, лингвистика): ведь по условию все словоформы с одинаковой собственно-номинативной семантикой признаются формами одного слова. Полученный парадоксальный результат заставляет усомниться в применимости критерия тождества лексического значения при определении объема парадигмы слова.

вернуться

1

См. А. М. Пешковский. Сборник статей. Методика родного языка, лингвистика, стилистика, поэтика. М., 1925, стр. 18—19.

вернуться

2

См. А. А. Зализняк. Русское именное словоизменение. М., 1967, стр. 20—21.

вернуться

3

В. В. Виноградов. Русский язык. (Грамматическое учение о слове), изд. 2‑е. М., 1972, стр. 14.

вернуться

4

В. В. Виноградов. О формах слова. — «Изв. АН СССР, ОЛЯ», 1944, т. III, вып. 1, стр. 40—41.

вернуться

5

В. В. Виноградов. Русский язык, стр. 35.

вернуться

6

Ср. характерное высказывание А. И. Смирницкого: «Все то, что конституирует тождество слова при его грамматическом изменении, составляет лексический момент в нем» (А. И. Смирницкий. Лексическое и грамматическое в слове. — В кн.: Вопросы грамматического строя. М., 1955, стр. 45).

вернуться

7

А. А. Зализняк. Ук. соч., стр. 21; ср. также стр. 26—27.