2. Морфологический статус «аналитических» форм
«Аналитические» формы слова, такие, как буду писать, читал бы и т. п., не служат предметом оживленных дискуссий, поскольку подавляющее большинство лингвистов без колебаний включают их в морфологическую парадигму слова[19]. Вместе с тем периодически можно встретить высказывания, в которых морфологический статус аналитических форм подвергается сомнению. Примером могут служить рассуждения некоторых последователей Ф. Ф. Фортунатова. Коль скоро предметом морфологии является изучение отдельного слова, то аналитические формы, которые являются сочетанием нескольких отдельных слов, не должны включаться в парадигму слова и изучаться в рамках морфологии. По их мнению, лишь синтетические формы являются морфологическими формами слова[20].
Такие высказывания заслуживают серьезного внимания, поскольку речь идет о самих принципах морфологического анализа, об отборе материала для изучения в рамках морфологии. Любопытно, что многие лингвисты, не подвергающие в теоретическом плане сомнению законность изучения аналитических форм в рамках морфологии, на практике ограничиваются описанием лишь синтетических форм[21].
Попытаемся подойти к аналитическим формам с представлениями о тождестве слова в его формах. Безусловно, аналитические формы имеют ту же собственно-номинативную семантику, что и соответствующие синтетические формы, и парадигматически дополнительны по отношению к последним. Однако рассмотрение вопроса о возможности включения той или иной формы в состав парадигмы, как говорилось выше, следует начинать с установления тождества основы А в этом плане аналитические формы просто несопоставимы с формами слова ведь не может идти и речи об «основе» аналитической формы в том смысле, в каком мы выделяем, например основу слов стол, дом, сын. Налицо имеется несколько основ разных словоформ, объединенных в составе аналитической конструкции. Итак, буду писать не может являться формой слова писать, и здесь лингвисты, отрицающие морфологический статус аналитических форм, в какой-то мере правы.
Однако исключение аналитических форм из парадигмы обедняет способности парадигмы выражать смысловые противопоставления. Получается, что в русском языке противопоставляются лишь два времени — прошедшее и непрошедшее, всего три наклонения — изъявительное, императив и инфинитив, и т. п. Подобные морфологические описания, сами по себе строгие и непротиворечивые не могли бы служить основой для преподавания языка, их было бы трудно использовать при составлении алгоритмов автоматического порождения текстов. Следовательно, теоретическое исключение аналитических форм из морфологической парадигмы влечет за собой весьма неприятные последствия, которые ставят под сомнение факт адекватности описания языковой действительности.
Думается, что одним из возможных решений будет следующее. Нет основания для включения аналитических форм в состав слова. Однако на основании смысловой тождественности и функциональной дополнительности аналитические формы целесообразно включить в состав соответствующей лексемы. Хотя аналитические конструкции и состоят как минимум из двух словоформ, по смыслу они сопоставимы именно со словоформами.
В языке имеет место аналогичное явление в области лексики. Семантическое содержание, обычно выражающееся средствами слова, иногда закрепляется за сочетанием слов, которое называют фразеологизмом. Разумеется, нельзя смешивать слова и фразеологизмы[22], но и выводить безоговорочно идиомы за пределы лексической системы было бы по меньшей мере неосмотрительно (если учесть к тому же, что в русском языке наблюдается рост лексического аналитизма)[23].
Точно так же нецелесообразно выводить аналитические формы за пределы морфологической системы. Н. М. Шанский отмечает следующие особенности фразеологизмов: «1) Это готовые образования, которые не создаются в процессе общения, а извлекаются из памяти целиком; 2) это такие единицы, для которых характерно аналогичное отдельным словам постоянство в составе, структуре и семантике; 3) это в акцентологическом отношении всегда такие звуковые комплексы, в которых составляющие их элементы имеют два (или больше) основных ударения; 4) это, наконец, членимые образования, компоненты которых осознаются говорящими как слова»[24]. Тождественность отношения
20
Ср.
21
См., например, работы Ф. Папа, А. В. Исаченко по морфологии русского и словацкого глагола.
22
Впрочем, Л. В. Щерба полагал, что сочетание
23
Русский язык и советское общество. Введение. Лексика современного русского литературного языка. М., 1968.