Джек быстро взглянул в зеркало заднего вида. Его всё ещё на большой скорости преследовало с полдюжины служебных машин. Серые безымянные мужчины по очереди выглядывали из боковых окон и стреляли в него; они стреляли, и их машины раскачивались. Джек усмехнулся. Им приходилось выкладываться на полную катушку, чтобы не отстать от него на коварно извилистой дороге, и даже когда им удавалось попасть в его машину, пули просто отскакивали от её специально усиленного кузова. Он чувствовал себя в такой безопасности, что даже не потрудился облачиться в броню.
Он просто опустил голову, придавил педаль и повёл машину по узким улочкам и переулкам Восточного Берлина, направляясь к КПП Чарли и безопасному пути назад к цивилизации.
Джек вёл одну из своих любимых машин, свой собственный, любовно отреставрированный Bentley 1933 года с открытым верхом, четырёх с половиной литровый, гоночно-зелёного цвета с красной кожаной обивкой. Не совсем неприметная машина для секретного агента, работающего в полевых условиях. Просто провезти автомобиль в Восточный Берлин было настоящей головоломкой. Но когда дело доходило до погони, Bentley не имел себе равных. Джек любил, когда на машину можно положиться. У Bentley было пуленепробиваемое шасси и стёкла, скрытые пулемёты спереди и сзади и ещё куча всяких неприятных сюрпризов, которые Джек разработал и установил сам. В Друд-Холле была длинная очередь желающих просто взглянуть на технические характеристики.
Джек гнал Bentley по второстепенным улочкам и переулкам, некоторые из которых были настолько узкими, что бока машины задевали о серый бетон и кирпичную кладку. Тёмные улицы под тёмным небом, без луны и почти без работающих уличных фонарей. Только фары Bentley, яростно пылающие перед ним, указывали Джеку путь через Восточный Берлин. Он вцепился руками в руль и громко смеялся, когда машина подпрыгивала. Ничто так не стимулирует выброс адреналина, как старая добрая погоня, когда адреналин зашкаливает. Он сосредоточился на карте города, которую выучил наизусть, и направил Bentley на улицы с резкими поворотами, время от времени нажимая на педаль газа, когда нужно было увеличить разрыв между ним и преследователями.
Звук такого количества ревущих двигателей в тесном пространстве был почти неестественно громким в ночи, но никто не выглянул в окно, чтобы посмотреть, что происходит. Джек вглядывался вперёд в слепящий свет фар. Либо карта, которую ему выдали, была неверной, либо кто-то вёл здесь несанкционированную застройку. Множество поворотов, на которые он рассчитывал, просто отсутствовали. Но он двигался в правильном направлении, а это главное. Не помогало и то, что большая часть Восточного Берлина выглядела одинаково. Скучные, безликие, невыразительные здания со всех сторон, построенные в спешке, чтобы удержать на месте покорное население. В окнах почти не было света, а на улицах - никого. Не в этот час. В это время суток в Восточном Берлине на улице были только агенты вроде него и преследующая его Восточногерманская тайная полиция.
Машины настигали его, несмотря на все усилия Джека оторваться от них, и всё новые и новые пули впивались в корму Bentley. Джек держал голову опущенной и ухмылялся, глядя на свою спутницу, свернувшуюся клубком на пассажирском сиденье. Грета была симпатичной молодой секретаршей, работавшей на тайную полицию, потому что ей нравилось регулярно есть. Ей удалось договориться с представителем Друдов, что она расскажет им всё, что знает (а она обещала немало рассказать, и это того стоило), если Друды благополучно вывезут её из страны. И спасут её душу от Ада.
- Итак, - сказал он, чуть повысив голос, чтобы его было слышно за рёвом мотора машины и звуком пуль, бьющих в корму. - Как давно вы и ваши друзья позволяете овладевать собой демонам?
- Все началось как игра, - сказала она. - Нас было всего несколько человек, и мы делали это ради удовольствия. Ради острых ощущений. Мы взывали к духам через спиритическую доску, и они приходили. А потом мы вызывали других существ, и они тоже приходили. Мы впускали их в себя, хотя бы на время, и нам было хорошо, так хорошо. Когда в нас сидела адская тварь, мы не боялись. Вы не понимаете, насколько сильным может быть это чувство - не бояться… А потом демоны говорили с нами и побуждали нас к действиям, и мы их совершали. Мне нравилось быть одержимой. Мне так понравилось, что я позволила семи демонам войти в себя, а потом не смога их изгнать. Я чувствую, как они извиваются внутри меня, словно колючая проволока, пронзая мои мысли… Пока что я сдерживаю их, но с каждым днём мне кажется, что меня становится всё меньше, а их - всё больше. Мне сказали, что вы можете мне помочь.
- Не волнуйтесь, - сказал Джек своим самым спокойным и обнадёживающим голосом. - У нас наготове люди, которые знают, как справляться с подобными вещами. А как же ваши друзья, что случилось с другими людьми, в которых вселились демоны?
- А что они… Я убила их, - ответила маленькая секретарша; она так и лежала свернувшись калачиком на пассажирском сиденье. - Мне пришлось убрать за собой, прежде чем я смогла уехать.
И тут Bentley внезапно отбросило в сторону, к противоположной стене, когда заработала скрытая огневая точка. Тяжёлые пули застучали по всей длине автомобиля, и Джеку пришлось бороться с рулём, чтобы не потерять управление. Bentley отскочил от стены, почти не пострадав от удара, и продолжил движение. Джек громко рассмеялся и изо всех сил утопил педаль газа. Он проектировал Bentley как танк, который невозможно остановить. Но когда он оглянулся на свою пассажирку, чтобы сказать ей что-нибудь весёлое и ободряющее, то обнаружил, что пулеметная установка, должно быть, тоже была специально спроектирована. Необычайно тяжёлые пули пробили усиленный борт Bentley, оставив длинный ряд зазубренных отверстий. В машине и в пассажирке. Маленькая секретарша седела, скорчившись на своём сиденье, почти разорванная пополам. Кровь залила всю боковую часть машины. Она была мертва. При таком количестве повреждений она должна была быть мертва. Но она повернула голову, чтобы посмотреть на Джека и улыбнуться ему окровавленными зубами.
Джек убедился, что дорога впереди свободна, и оглянулся на неё. Демоны Ада смотрели на него сквозь её немигающие глаза.
- Вытащите нас отсюда, - безжизненным голосом произнесла секретарша. - Доставьте нас в Друд-Холл, и мы научим вас всем секретам Ада.
- Я так не думаю, - сказал Джек. - Мы знаем всё, что нам нужно знать о Яме.
Он нажал на большую красную кнопку, вмонтированную в приборную панель, и машина наполнилась потоком экзорцистских излучений. Немного банально, немного грязно, но дело сделано. Тело секретарши сотрясалось, ужасные крики вырывались из её разинутого рта, а затем она затихла.
В машине воняло кровью и серой, смрадом Ада. Джек протянул руку, открыл противоположную дверь и вытолкнул тело наружу. Тело тяжело упало на землю, взмахнув конечностями, и быстро осталось позади. Дверь автоматически закрылась, и Джек поехал дальше. Он попытался пожалеть бедную женщину, но он знал её недостаточно долго. Она сама решила поиграть с огнём.