Выбрать главу

…Размышления охотника были прерваны самым грубым образом. Мощная когтистая лапа схватила юношу за кольчугу и выдернула из замаскированной ямы, словно пробку из бутылки. Секундой позже человек встретил прямой взгляд огромных, синих глаз грифона.

— Ты на самом деле думал, что я попадусь в такую примитивную ловушку? — насмешливо спросило могучее существо, покрытое серыми перьями.

Кондор мысленно воззвал к Предкам и повторил слова Икара:

— Именем Слезы Орла, приказываю тебе подчиниться.

Амулет на груди мигом похолодел. Несколько секунд грифон неподвижно стоял на траве, продолжая держать тело человека на весу. Затем когти медленно расжались, в глазах вспыхнул гнев.

— Кто дал тебе этот проклятый прибор? — прорычал грифон. Попытки завладеть сокровищем он не предпринимал.

Кондор сразу осмелел.

— Могучий маг по имени Икар дал мне амулет с целью охранить от гнева грифона.

Птицезверь молча слушал победителя. Он стоял совершенно неподвижно, только тяжело вздымались и опадали перья на груди.

— За меня отомстят, человек. — глухо произнёс грифон. — Можешь убить меня, но тебе отомстят!

Юноша улыбнулся.

— Имей я желание убить тебя, я начал бы с тех двух малышей — рука указала в сторону гнезда.

Синие глаза на миг закрылись.

— Что тебе нужно? — голос грифона чуть дрожал от сдерживаемой ярости.

— Выкуп.

Кондор выхватил из ножен меч и коснулся горла своей жертвы.

— Я победил, и властен над судьбами твоих птенцов. Я властен подарить им жизнь или отнять её. Так?

Рычание едва не опрокинуло человека на траву.

— Так! — когти скребли землю.

— Я властен и над твоей судьбой. — гордо произнёс воин. Грифон промолчал. Кондор ещё несколько секунд держал многозачительную паузу, после чего произнёс:

— Но я подарю жизнь и тебе, и твоим птенцам. В обмен на верную службу в течение одного года.

— Службу?!

— Да, службу.

Грифон надолго закрыл небесно-синие глаза.

— Если я отправлюсь с тобой, мои птенцы умрут с голоду. — тяжело произнес птицезверь после длительной паузы. — Убей их сейчас. Так будет милосердней.

Кондор нахмурился.

— А где же их мать?

— Перед тобой.

Юноша с трудом удержал в руках меч. Грифона смерила его внимательным взглядом сверху вниз.

— Ты никогда не видел грифона? — спросила она глухо.

Кондор покачал головой.

— Однажды видел… Но я не думал, что различий так мало.

Последовал трудноописуемый звук.

— Чтож, теперь ты знаешь.

Человек надолго задумался. Посмотрел на гнездо — оттуда как раз глядела пушистая мордочка, — на неподвижную мать.

— Где их отец? — спросил Кондор.

— У них нет отца. — мрачно ответила грифона. — Я изгнана из племени. Потому и живу отдельно.

Пауза. Затем меч медленно вернулся в ножны.

— Именем Слезы Орла приказываю: ты не расскажешь своим соплеменникам обо мне, и не станешь чинить никаких препятствий.

Грифона поникла.

— Прошу тебя… — голос дрогнул. — …не губи моих детей. Позволь мне предупредить грифонов, они позаботятся о малышах. Тебя не тронут, клянусь перьями Игла!..

Кондор вздохнул.

— Я тебя отпускаю. — объяснил он негромко. — И приказал, чтобы ты не мешала мне поймать другого.

Длинная пауза.

— Спасибо. — наконец произнесла грифона, и воздух застонал, вспененный шестиметровыми крыльями.

Волна холодного ветра заставила воина отступить на пару шагов — а мгновением позже лишь опустевшее гнездо напоминало о взрыве серых перьев.

Кондор проводил свою добычу печальным взглядом.

«А я надеялся, что она сама предложит помочь…» — неожиданная обида рассмешила юношу. Право же, как ребёнок. Что он сделал грифону, кроме как угрожал жизни? Она вправе вернуться во главе целого отряда и медленно насадить ненавистного врага на колья.

Кондор знал многих людей, поступивших бы именно так.

Глава вторая

За пятнадцать лет до похода Кондора, на небольшом острове Змеиный Хвост, в семье деревенского жреца родилась дочь. Крупный, никому не нужный младенец. Шестой. Девочку назвали Фатея.

Отец её, пожалуй, был единственным человеком в деревне, чей словарный запас превосходил три сотни слов. Как жрецу, ему пристало помнить тексты Назидания. И хотя жрецом он был на удивление плохим, пару — тройку глав мог сказать наизусть без запинки. Когда бывал трезв, разумеется.

Мать… Истеричка, полусумасшедшая жена деревенского жреца, готовая растерзать собственных детей в угоду Предкам. Одна из тех немногих смертных, кого Фатея ненавидела лютой, страшной ненавистью.