– Вы опоздали, – ответила женщина с певучим акцентом. – Его превосходительство только что уехал в Сардинию.
– В доме никого больше нет? – спросил Малко.
– Только доктор. Он играет с животными.
– Доктор? Доктор Бабор? – переспросил Малко.
– Да, – ответила горничная.
Трое мужчин переглянулись, подумав об одном и том же.
– Поскольку его превосходительства нет, я побеседую с доктором Бабором, – вежливо сказал Малко. – Где он?
Горничная взглянула на него с удивлением.
– Там, – сказала она, указав в сторону лужайки.
Горничная удалилась в дом, а Малко в сопровождении Криса и Милтона отправился на лужайку, расположенную позади дома, еще более просторную, чем лужайка перед домом. На краю большого бассейна сидел на корточках человек и внимательно смотрел на воду. Он был высоким и худым, редкие белокурые волосы спадали на усталое лицо. Услышав шаги, он поднял голову и посмотрел на Малко красными глазами. Малко сделал шаг вперед и в ужасе остановился, заметив в углу бассейна вытянутую морду крокодила, торчащую из грязной воды.
Встретить крокодила на берегу Женевского озера, даже в бассейне, было в достаточной степени неожиданно. Более того, крокодилов было два.
Внешность же доктора Бабора полностью соответствовала описанию человека, похитившего Китти Хиллман.
– Разве они не очаровательны? – спросил незнакомец хриплым голосом. – Это мои лучшие друзья.
– Доктор Карл Бабор? – спросил Малко по-немецки. Мужчина громко рассмеялся. Затем, оглядев посетителей, ответил тоже по-немецки:
– Какого черта вам здесь нужно? Эмир уехал час назад.
– Нам нужны вы, доктор Бабор, – сказал Малко.
– Убирайтесь, – прохрипел доктор. – Немедленно убирайтесь отсюда. Если вы сделаете еще шаг в мою сторону, я брошусь в воду, и крокодилы съедят меня. Живым вы меня не возьмете.
– Никто не собирается вас брать, доктор Бабор, – сказал спокойно Малко. – Я хочу только знать, где находится Китти Хиллман. Что вы с ней сделали?
Врач некоторое время молчал, а затем ответил:
– Я не знаю, о ком вы говорите...
Неожиданно его лицо перекосилось от ненависти, и он выпалил:
– Надо их убить, всех, всех! Я ненавижу их.
Малко и телохранители не двигались. Во всей сцене было что-то угнетающее, кошмарное. Малко повторил вопрос:
– Где находится Китти Хиллман, девушка, которую неделю назад вы похитили из клиники доктора Суссана?
Карл Бабор с иронией заметил:
– Ах да, все понятно, вы – американцы! Вы ищете маленькую блондинку? Она уехала!
Крис Джонс, терпение которого кончилось, нацелил на доктора Бабора кольт. Доктор театральным жестом развел руки в стороны и сказал:
– Стреляйте, пожалуйста.
В его голосе чувствовалось отчаяние. Неожиданно он покачнулся, отступил назад и чуть было не упал в бассейн. Крис и Милтон в мгновение ока оказались рядом и крепко схватили его. Глядя на Малко безучастным взглядом, доктор пробормотал:
– Они бросили меня, эти проклятые псы, арабы. Трусы и предатели. А я уже шестнадцать лет работаю на них. Вы немец? – спросил он Малко.
– Австриец.
– Вена – очень красивый город, – заметил доктор, – очень светский город.
– Доктор Бабор, – опять повторил Малко по-немецки, – где находится Китти Хиллман?
Наступило тягостное молчание. Неожиданно доктор схватил Малко за лацкан пиджака и дыхнул на него парами виски.
– Если я вам отвечу, окажете ли вы мне небольшую услугу?
– Что вы хотите? – холодно спросил Малко.
Доктор Бабор умоляюще посмотрел на него.
– Чтобы ваш друг всадил пулю в мою башку... Я боюсь крокодилов, если честно признаться...
– Но...
Бабор перебил его.
– Если вы не окажете мне эту услугу, не узнаете, где Китти...
Малко понял, что доктор не блефует, он действительно желал смерти. Невозможно оказать давление на человека, желающего смерти.
– Это вы оперировали Китти Хиллман? – спросил он.
Бабор цинично ответил:
– Разве это операция! Десять минут, и все дела.
Малко посмотрел на него с отвращением.
– Согласен, доктор Бабор. Я окажу вам услугу. Где Китти?
Бабор торжественно произнес:
– Спасибо. Она находится сейчас в Сардинии, в поместье эмира Катара.
– Но как они ее увезли туда?
Доктор хихикнул.
– В чемодане. Идея Азиза.
Он говорил спокойно, только глаза его бегали.
– Кто такой Азиз?
– Египетская мразь. Он приехал, чтобы присутствовать на операции. Эти псы не верят даже друг другу.
Говоря об арабских друзьях, он презрительно поморщился.
– На какой операции? – спросил Малко.
Немец снова хихикнул.
– Дело в том, что война с Израилем не окончена. Решение об операции было принято разведслужбами Египта.
Египет! Малко все стало понятно. Перед его глазами пронеслись фотоснимки сбежавших военных преступников, которые он когда-то видел в ЦРУ. Малко внимательно всмотрелся в лицо своего собеседника. И вдруг он вспомнил.
– Вас зовут Генрих Вейстор, и вы были врачом СС в Освенциме.
Немец машинально ответил:
– Яволь, так точно.
Казалось, что для него закончилась многолетняя пытка.
Наступило молчание. Малко поежился. Перед ним стоял военный преступник, разыскиваемый более двадцати лет за совершение преступлений против человечества. Вейстор специализировался на истреблении близнецов:
– Что вы решили? – спросил немец встревоженно.
– Я дал слово убить Карла Бабора, – сказал Малко, – но не Генриха Вейстора.
Малко повернулся и быстро зашагал прочь. За ним, ничего не понимая, пошли Крис и Милтон. Немец секунду оставался неподвижным, затем перешагнул через край бассейна и медленно пошел к центру. Когда вода дошла ему до груди, он поплыл навстречу крокодилам...
Малко с охранниками дошел до дома на лужайке, и тут раздался нечеловеческий, душераздирающий крик. На секунду голова доктора всплыла на поверхность и исчезла в мутной воде.
Глава 8
Небольшой «фоккер» «Френдшип» приземлился в облаке желтого дыма, распугав стадо мирно пасущихся на посадочной площадке овец.
– Мы, что, в Африке? – спросил Крис.
– Нет, в Сардинии. Но это примерно то же самое.
Здание аэровокзала Ольбия напоминало деревянный барак. На посадочной площадке постоянно паслось стадо овец, разбегавшихся при появлении самолета, уступая ему место.
Таможенные формальности были сведены к минимуму. Заспанный и небритый служащий с отвращением посмотрел на груду багажа, выгружаемого из самолета, и лениво спросил:
– Есть что предъявлять?
Видя растерянность пассажиров, большинство из которых не понимало по-итальянски, он вернулся в барак доигрывать партию в карты и больше не появился.
Его можно было понять: жара стояла прямо-таки африканская. Ни малейшего дуновения ветерка, ни единого облачка, чтобы спрятать безжалостно палящее над дикой и пустынной местностью солнце.
Малко из Женевы заказал по телеграфу машину. Они выехали сразу после визита к доктору Вейстору. Словоохотливый сардинец, пытаясь вытянуть из них чаевые, предложил к их услугам «фиат 2300» в хорошем состоянии и предостерег:
– Синьор, если по дороге вас будут останавливать карабинеры, немедленно останавливайтесь, иначе будет худо...
– Почему? – удивился Малко.
Сардинец охотно ответил:
– В последнее время было совершено много похищений с целью получить выкуп, поэтому карабинеры стреляют быстро... Но встречаются также фальшивые карабинеры, бандиты. Если вы не сумеете отличить, то лучше не останавливаться.
– А как отличить настоящих от фальшивых?
На этот раз сардинец промолчал.
«Фиат 2300» выехал на узкую дорогу. Вокруг простиралась пустынная местность: ни единой фермы, ни какой бы то ни было растительности. Даже козы подыхали от голода. Надо быть сумасшедшим, чтобы купить здесь участок земли.