Выбрать главу

– Она проходит курс специального лечения по просьбе ее отца.

Спокойствие этого человека и его уверенность выводили Малко из себя.

– Профессор Суссан, – торжественно начал он. – Я прибыл сюда с официальной миссией. Мы располагаем сведениями, что Китти Хиллман похищена, и, поскольку вы отказываетесь мне помочь, я все–таки буду вынужден обратиться в швейцарскую полицию…

Профессор взорвался.

– Что все это значит? Почему ее отец не приехал сюда сам? Мне кажется…

– Господин Хиллман не смог приехать сам, – сухо ответил Малко. – Вы отказываетесь оказать мне помощь?

Профессор Суссан, не отвечая, встал из–за стола, подошел к шкафу красного дерева, достал из него папку, полистал ее и положил на стол лист бумаги.

– Вот адрес в Цюрихе, по которому находится мадемуазель Хиллман, но я дам его только полиции моей страны.

Малко прищурился. Теперь он не сомневался в благонамеренности швейцарца, что, однако, само по себе еще не облегчало дела.

– Профессор, позвоните, пожалуйста, в эту клинику и проверьте, там ли мадемуазель Хиллман. Я в этом не совсем уверен.

Суссан уступил и набрал номер. Через несколько секунд в трубке раздался равнодушный голос: «Вы ошиблись номером. Этот номер не значится за названным вами абонентом».

Профессор трижды набирал номер, но результат был тем же. Он переводил обезумевший взгляд с листа бумаги с записанным телефоном на Малко.

– Теперь остается проверить, – сказал Малко, – существует ли вообще в Цюрихе эта клиника.

Десять минут спустя, после тщательной проверки, растерянный швейцарец положил трубку на место. Клиники, в которой должна была находиться Китти Хиллман, вообще не существовало. Суссан снял очки и прошептал:

– Это ужасно, я ничего не понимаю. За ней приехала машина медицинской службы с двумя санитарами. Врач представил письменное распоряжение Фостера Хиллмана.

– Оно у вас?

– Разумеется.

Профессор Суссан открыл папку и достал письмо. Оно было отпечатано на машинке. В тексте говорилось о том, что Китти Хиллман должна быть отправлена на обследование с предъявителем этого письма.

– Кто–то злоупотребил вашим доверием, профессор. Фостер Хиллман никогда не диктовал этого письма. Расскажите мне теперь обо всем случившемся подробно, ничего не опуская.

Профессор Суссан, нервно потирая руки, пробормотал:

– Неделю назад мне позвонил мужчина, назвавшийся врачом. Он сказал, что по просьбе Хиллмана собирается использовать новый метод лечения.

– Вас это не удивило?

Суссан покачал головой.

– Отнюдь. Однажды мне пришлось возить Китти в Лондон, где находился проездом один знаменитый японский специалист. Дело в том, что Хиллман внимательно следит за всеми достижениями медицины в этой области и не упускает ни малейшего шанса, чтобы попытаться хоть чем–нибудь помочь дочери. Я подумал, что речь идет о новой попытке.

У профессора была возможность для самооправдания: похищения в Швейцарии случаются нечасто.

– Вы можете описать этого так называемого врача?

– Это был мужчина в возрасте, русый, худой, с грустным лицом. Он действительно врач, так как мы с ним довольно долго беседовали на профессиональные темы. Очень подтянутый, чистоплотный, то есть тип человека, к которому инстинктивно испытываешь доверие…

– Какой он национальности?

– Думаю, что немец. Он назвался Карлом Бабором. Говорил по–французски с легким акцентом, но я слышал, как он разговаривал с шофером на безупречном немецком.

– А Китти не возражала?

Профессор грустно улыбнулся.

– Бедняжка! Она послушно исполняет все, что ей говорят.

– Она могла бы узнать своих похитителей?

– Нет, она не узнает даже отца.

Наступило тягостное молчание, прерванное профессором.

– Я должен немедленно предупредить господина Хиллмана и полицию.

Малко покачал головой.

– Не спешите, это ничего не изменит, дело не совсем обычное, и полиция навряд ли кого–нибудь найдет. Расскажите подробнее о похищении Китти.

Швейцарец сказал изменившимся голосом:

– Они приехали в девять часов. Доктор Карл Бабор передал мне письмо господина Хиллмана. Мы поговорили минут двадцать, и я пошел за Китти. Санитары проводили ее к машине, в то время как я повел доктора Бабора в бухгалтерию.

Малко подскочил.

– В бухгалтерию? Зачем?

Голос профессора стал тверже.

– Дело в том, что согласно нашим правилам ни один больной не может оставить клинику, пока его счет не закрыт. Доктор оставил чек…

– Где этот чек?