Выбрать главу

The aspiration of the aspirated consonants should be heard distinctly. Thus th and ph must never be pronounced as in English thin and telephone, but as in hothouse and upheaval. The same for kh, gh, ch, jh, ṭh, ḍh, dh, bh. G is sounded as in get, and ṅ as n in king; c is similar to ch in church, and j is pronounced as in join. Ñ sounds like n in punch, but the combination may be pronounced somewhat like dny or gny. The difference between the retroflex t, ṭh, ḍ, ḍh, ṇ and the dentals t, th, d, dh, n is that the former set is pronounced with the tongue turned rather back along the palate, while the latter is produced by bringing the tip of the tongue against the very edge of the front teeth. S sounds like s in sin, ṣ like sh in shun, while ś is something midway between the two.

is in India generally pronounced as a hard h followed by a faint echo of the preceding vowel, while ṃ is a nasalization of the preceding vowel, rather in the way some French vowel sounds are nasalized. The stress is laid ou a long penultimate (Kālidása), on the antepenultimate when followed by a short syllable (Himálaya, Gótama), and on the fourth from the end when two short syllables follow (kárayati). A syllable is long if it contains a long vowel (ā, ī, ū, e, o, but also ai and au), or a vowel followed by more than one consonant. It should be noted that the aspirated consonants are considered single consonants in the Sanskrit alphabet. In a few words which are typically Vedic the musical accent called udātta has been marked. This stress, which consisted in a higher pitch of the voice, has disappeared in Classical Sanskrit.

Glossary

Abhimanyu

Son of Arjuna and Subhadr

ā

; marries Uttar

ā

Aciravat

ī

River in the Bihar region

adharma

Disorder, illegality, illegitimacy, violation of

dharma

adhvaryu

Chief priest of proceedings, one of four basic kinds of officiants in the sacrifice of the

soma

; the others are the

hotṛ

, the

udgātr

, and the

brahmān

The priest who, more than any other, performs the liturgical actions; he moves around continually, handles the sacrificial implements, cooks the oblations, tends the fire. “The

adhvaryu

is the eye of the sacrifice” (

Bṛhad Āranyaka Upaniṣad

, 3.1.4)

Ā

i

A demon hostile to

Ś

iva

Aditi

Boundless, She who loosens bonds; mother of the

Ā

dityas through her union with Ka

ś

yapa

Ā

dityas

The twelve sons of Aditi and Ka

ś

yapa: Vi

u, Indra, Vivasvat, Mitra, Varu

a, P

ū

an, Tva

, Bhaga, Aryaman, Dh

ā

t

, Savit

, A

ś

a

Agastya

A

ṛṣi

born with Vasi

ha from the bowl where Mitra’s and Varu

a’s sperm fell; sometimes considered one of the Saptar

is, husband of Lop

ā

mudr

ā

Age of the Losing

Throw

Kaliyuga

Agni

Fire

agnīdh

He who lights the fire; an officiant who tends the fire

agnihotra

Offering to the fire; the simplest and most important of the solemn rites. The head of every family of the three upper castes must offer this sacrifice all his life, morning and evening, shortly before the rising of the sun or the appearance of the first star

agre

Forward; Agni’s secret name

Ahaly

ā

Unplowable One; wife of the

ṛṣi

Gotama

aham

I

āhavanīya

Fire into which one pours the offering; one of the three sacrificial fires, together with the

gārhapatya

, “belonging to the sacrificer,” a domestic fire, and the

dakṣiṇāgni

, “fire of the south.” The

āhavanīya

is lit, with a flame taken from the

gārhapatya

ahiṃsā

Not to wound; nonviolence toward living beings. A lizard defined it as “the supreme law of all creatures that breathe” (

Mahābhārata

, 1.11.12)

Air

ā

vata

Born of the ocean: a white elephant ridden by Indra

Ajita Ke

ś

akambalin

Philosopher who lived at the time of the Buddha

Ak

ū

p

ā

ra

Cosmic turtle, immersed in the waters

Alakanand

ā

River that rises in the Him

ā

laya and flows into the Ganges

Albertine

A character in Proust’s

Recherche

Aldebaran

A star in the Taurus coustellation; it corresponds to Rohin

ī

All-gods

Vi

ś

ve Devas

amāgadho

māgadhavākyah

Man-not-from-the-Magadha called man-from-the-Magadha

Amar

ā

vat

ī

Indra’s celestial city

Amb

ā

A princess of K

ā

ś

ī

, carried off by Bh

ī

ma with her sisters, Ambik

ā

and Amb

ā

lik

ā

amba

Mother

Amb

ā

lik

ā

A princess of K

ā

ś

ī

, marries Vicitrav

ī

rya, mother of P

ā