Выбрать главу

Luise (kuesst ihr ehrerbietig die Hand). Ich danke fuer diese Gnade, Milady, als wenn ich sie annehmen duerfte.

Lady (in Entruestung zurueckfallend). Man sehe die grosse Dame!-Sonst wissen sich Jungfern Ihrer Herkunft noch gluecklich, wenn sie Herrschaften finden-Wo will denn Sie hinaus, meine Kostbare? Sind diese Finger zur Arbeit zu niedlich? Ist es Ihr Bischen Gesicht, worauf Sie so trotzig thut?

Luise. Mein Gesicht, gnaedige Frau, gehoert mir so wenig, als meine Herkunft.

Lady. Oder glaubt Sie vielleicht, das werde nimmer ein Ende nehmen?-Armes Geschoepf, wer dir das in den Kopf setzte-mag er sein, wer er will-er hat euch Beide zum Besten gehabt. Diese Wangen sind nicht im Feuer vergoldet. Was dir dein Spiegel fuer massiv und ewig verkauft, ist nur ein duenner, angeflogener Goldschaum, der deinem Anbeter ueber kurz oder lang in der Hand bleiben muss-Was werden wir dann machen?

Luise. Den Anbeter bedauern, Milady, der einen Demant kaufte, weil er in Gold schien gefasst zu sein.

Lady (ohne darauf achten zu wollen). Ein Maedchen von Ihren Jahren hat immer zween Spiegel zugleich, den wahren und ihren Bewunderer-die gefaellige Geschmeidigkeit des letztern macht die rauhe Offenherzigkeit des erstern wieder gut. Der eine ruegt eine haessliche Blatternarbe. Weit gefehlt, sagt der andere, es ist ein Gruebchen der Grazien. Ihr guten Kinder glaubt jenem nur, was euch dieser gesagt hat, huepft von einem zum andern, bis ihr zuletzt die Aussagen beider verwechselt-Warum begaffen Sie mich so?

Luise. Verzeihen Sie, gnaedige Frau-Ich war so eben im Begriff, diesen praechtig blitzenden Rubin zu beweinen, der es nicht wissen muss, dass seine Besitzerin so scharf wider Eitelkeit eifert.

Lady (erroethend). Keinen Seitensprung, Lose!-Wenn es nicht die Promessen Ihrer Gestalt sind, was in der Welt koennte Sie abhalten, einen Stand zu erwaehlen, der der einzige ist, wo Sie Manieren und Welt lernen kann, der einzige ist, wo Sie sich Ihrer buergerlichen Vorurtheile entledigen kann?

Luise. Auch meiner buergerlichen Unschuld, Milady?

Lady. Laeppischer Einwurf! Der ausgelassenste Bube ist zu verzagt, uns etwas Beschimpfendes zuzumuthen, wenn wir ihm nicht selbst ermunternd entgegen gehn. Zeige Sie, wer Sie ist. Gebe Sie sich Ehre und Wuerde, und ich sage Ihrer Jugend fuer alle Versuchung gut.

Luise. Erlauben Sie, gnaedige Frau, dass ich mich unterstehe, daran zu zweifeln. Die Palaeste gewisser Damen sind oft die Freistaetten der frechsten Ergoetzlichkeit. Wer sollte der Tochter des armen Geigers den Heldenmuth zutrauen, den Heldenmuth, mitten in die Pest sich zu werfen und doch dabei vor der Vergiftung zu schaudern? Wer sollte sich traeumen lassen, dass Lady Milford ihrem Gewissen einen ewigen Skorpion halte, dass sie Geldsummen aufwende, um den Vortheil zu haben, jeden Augenblick schamroth zu werden?-Ich bin offenherzig, gnaedige Frau-Wuerde Sie mein Anblick ergoetzen, wenn Sie einem Vergnuegen entgegen gingen? Wuerden Sie ihn ertragen, wenn Sie zurueckkaemen?-O besser, besser, Sie lassen Himmelsstriche uns trennen-Sie lassen Meere zwischen uns fliessen!-Sehen Sie sich wohl fuer, Milady-Stunden der Nuechternheit, Augenblicke der Erschoepfung koennten sich melden-Schlangen der Reue koennten Ihren Busen anfallen, und nun-welche Folter fuer Sie, im Gesicht Ihres Dienstmaedchens die heitre Ruhe zu lesen, womit die Unschuld ein reines Herz zu belohnen pflegt. (Sie tritt einen Schritt zurueck.) Noch einmal, gnaedige Frau. Ich bitte sehr um Vergebung.

Lady (in grosser innrer Bewegung herumgehend). Unertraeglich, dass sie mir das sagt! Unertraeglicher, dass sie Recht hat! (Zu Luisen tretend und ihr starr in die Augen sehend.) Maedchen, du wirst mich nicht ueberlisten. So warm sprechen Meinungen nicht. Hinter diesen Maximen lauert ein feurigeres Interessen, das dir meine Dienste besonders abscheulich malt-das dein Gespraech so erhitzte-das ich (drohend) entdecken muss.

Luise (gelassen und edel). Und wenn Sie es nun entdeckten? Und wenn Ihr veraechtlicher Fersenstoss den beleidigten Wurm aufweckte, dem sein Schoepfer gegen Misshandlung noch einen Stachel gab?-Ich fuerchte Ihre Rache nicht, Lady-Die arme Suenderin auf dem beruechtigten Henkerstuhl lacht zum Weltuntergang. Mein Elend ist so hoch gestiegen, dass selbst Aufrichtigkeit es nicht mehr vergroessern kann. (Nach einer Pause sehr ernsthaft.) Sie wollen mich aus dem Staub meiner Herkunft reissen. Ich will sie nicht zergliedern, diese verdaechtige Gnade. Ich will nur fragen, was Milady bewegen konnte, mich fuer die Thoerin zu halten, die ueber ihre Herkunft erroethet? Was sie berechtigen konnte, sich zur Schoepferin meines Gluecks aufzuwerfen, ehe sie noch wusste, ob ich mein Glueck auch von ihren Haenden empfangen wollte?-Ich hatte meinen ewigen Anspruch auf die Freuden der Welt zerrissen. Ich hatte dem Glueck seine Uebereilung vergeben-Warum mahnen Sie mich aufs Neu an dieselbe?-Wenn selbst die Gottheit dem Blick der Erschaffenen ihre Strahlen verbirgt, dass nicht ihr oberster Seraph vor seiner Verfinsterung zurueckschaure-warum wollen Menschen so grausam-barmherzig sein?-Wie kommt es, Milady, dass Ihr gepriesenes Glueck das Elend so gern um Neid und Bewunderung anbettelt?-Hat Ihre Wonne die Verzweiflung so noethig zur Folie?-O lieber! so goennen Sie mir doch eine Blindheit, die mich allein noch mit meinem barbarischen Loos versoehnt-Fuehlt sich doch das Insekt in einem Tropfen Wassers so selig, als waer' es ein Himmelreich, so froh und so selig, bis man ihm von einem Weltmeer erzaehlt, worin Flotten und Wallfische spielen!-Aber gluecklich wollen Sie mich ja wissen? (Nach einer Pause ploetzlich zur Lady hintretend und mit Ueberraschung fragend:) Sind Sie gluecklich, Milady? (Diese verlaesst sie schnell und betroffen, Luise folgt ihr und haelt ihr die Hand vor den Busen.) Hat dieses Herz auch die lachende Gestalt Ihres Standes? Und wenn wir jetzt Brust gegen Brust und Schicksal gegen Schicksal auswechseln sollten-und wenn ich in kindlicher Unschuld-und wenn ich auf Ihr Gewissen-und wenn ich als meine Mutter Sie fragte-wuerden Sie mir wohl zu dem Tausche rathen?

Lady (heftig bewegt in den Sopha sich werfend). Unerhoert! Unbegreiflich! Nein, Maedchen! Nein! Diese Groesse hast du nicht auf die Welt gebracht, und fuer einen Vater ist sie zu jugendlich. Luege mir nicht. Ich hoere einen andern Lehrer-Luise (fein und scharf ihr in die Augen sehend). Es sollte mich doch wundern, Milady, wenn Sie jetzt erst auf diesen Lehrer fielen, und doch vorhin schon eine Condition fuer mich wussten.

Lady (springt auf). Es ist nicht auszuhalten!-Ja denn! weil ich dir doch nicht entwischen kann. Ich kenn' ihn-weiss Alles-weiss mehr, als ich wissen mag. (Ploetzlich haelt sie inne, darauf mit einer Heftigkeit, die nach und nach bis beinahe zum Toben steigt.) Aber wag' es, Unglueckliche-wag' es, ihn jetzt noch zu lieben oder von ihm geliebt zu werden-Was sage ich?-Wag' es, an ihn zu denken oder einer von seinen Gedanken zu sein-Ich bin maechtig, Unglueckliche-fuerchterlich-so wahr Gott lebt! Du bist verloren!

Luise (standhaft). Ohne Rettung, Milady, sobald Sie ihn zwingen, dass er Sie lieben muss.

Lady. Ich verstehe dich-aber er soll mich nicht lieben. Ich will ueber diese schimpfliche Leidenschaft siegen, mein Herz unterdruecken und das deinige zermalmen-Felsen und Abgruende will ich zwischen euch werfen; eine Furie will ich mitten durch euren Himmel gehen; mein Name soll eure Kuesse, wie ein Gespenst Verbrecher, auseinander scheuchen; deine junge bluehende Gestalt unter seiner Umarmung welk, wie eine Mumie, zusammenfallen-Ich kann nicht mit ihm gluecklich werden-aber du sollst es auch nicht werden-Wisse das, Elende! Seligkeit zerstoeren ist auch Seligkeit.

Luise. Eine Seligkeit, um die man Sie schon gebracht hat, Milady. Laestern Sie Ihr eigenes Herz nicht. Sie sind nicht faehig, Das auszuueben, was Sie so drohend auf mich herabschwoeren. Sie sind nicht faehig, ein Geschoepf zu quaelen, das Ihnen nichts zu Leide gethan, als dass es empfunden hat wie Sie-Aber ich liebe Sie um dieser Wallung willen, Milady.