Ушан энергично жевал морковку и не расслышал её последних слов, иначе убежал бы.
Усевшись беззаботно на капустной грядке, деревянная кукла достала из кармана золотую шкатулку. К счастью, она не защёлкнула волшебный замок, когда её закрывала, поэтому шкатулка сразу открылась. Стояла ночь, и только бледная луна освещала огород, а деревянные пальцы были очень неуклюжими, но всё же Пег быстро разобралась в содержимом и поняла его важность.
— Может быть, он побрызгал на дворец вот этим, — сказала она, поднимая бутылочку с мазью для исчезновения. — А как же вернуть его на место? Сейчас подумаем.
Пег вынула из шкатулки все флакончики, коробочки и чайный набор. Оживляющие лучи она отложила в сторону, не догадавшись, что это они её и оживили, но отвечающая на вопросы коробочка очень её заинтересовала.
— Ох, если бы она действительно отвечала на вопросы! — Пег поднесла коробочку к уху и спросила: — Где Руггедо?
— С кем это ты разговариваешь? — удивился Ушан, испуганно повернувшись к ней. — Не связывайся хоть ты с этим колдовством, Пег!
— Это коробочка, которая должна отвечать на вопросы, — объяснила кукла, — но она почему-то не работает.
Она на всякий случай потрясла коробку (как мы, бывает, трясём остановившиеся часы) и поднесла её к глазам. Луч света, падающий из окна конюшни, высветил появившиеся на крышке буквы: «Эв».
— Эв! Руггедо в Стране Эв! — воскликнула взволнованная Пег, подбегая к кролику. — Ушанчик, миленький, ты можешь отвезти меня в страну Эв?
— Запросто! — ответил Ушан, торопливо дожёвывая морковку. — Куда скажешь, в Эв так в Эв.
— Ну, значит, всё будет хорошо! — обрадовалась кукла и, сложив всё назад в шкатулку, захлопнула её. На этот раз волшебный замок защёлкнулся, хотя Пег, конечно, этого не подозревала. — А это далеко? — спросила она, задумчиво глядя на пустое место, где ещё недавно возвышался дворец.
— Путь неблизкий, — ответил кролик, — но ничего, доберёмся. Это недалеко от прежнего королевства Руггедо и, чтобы туда попасть, надо пересечь Погибельную Пустыню. Но мы что-нибудь придумаем. Положись на меня. А уж когда мы доберёмся до этого старого злюки, — добавил он, решительно топнув задней лапой, — тут-то я ему и отдавлю его кривые пальчики! А ты спросила у волшебной коробочки, куда девался дворец? — поспешно добавил он, потому что знал: Пег начнёт убеждать его, что обижать и бить нельзя, даже старого злюку.
— Ой, забыла! Фу, как это глупо с моей стороны! — Пег вынула из кармана шкатулку. Но как она ни старалась открыть её, ничего не получалось. Она изо всех сил пыталась поднять крышку, потом Ушан попробовал, но всё было напрасно.
— Здесь какой-то секрет, — решил наконец кролик. — Руг, между прочим, возился с ней полные сутки, пока не открыл. Вспомни, Пег, как ты её открывала в первый раз!
Но Пег печально покачала головой. Она ничего не помнила.
— Ну ничего. — Ушану хотелось успокоить огорчённую куклу. — Когда найдём Руггедо, заставим его сказать, в чём тут дело. Давай-ка отправляться не мешкая, пока нас никто не заметил, а то ещё поймают да в цирк отдадут. Мы с тобой довольно необычные существа. — Кролик с удовольствием оглядел Пег с ног до головы. — Не каждый день встречаешь кроликов ростом с крупного мужчину, да и живые куклы не попадаются на каждом шагу — даже в Стране Оз.
— Ты прав, — согласилась Пег Милли.
Луна, поглядев на странную парочку, укрылась за облако, пряча улыбку. Честно говоря, при виде громадного кролика, длинноухого и пушистого, и деревянной куклы в порванном немодном платье мало кто удержался бы от улыбки.
— Какой ты умный и предусмотрительный! — вздохнула Пег, с любовью глядя на Ушана.
— А кто бы не стал умным ради такой девушки, как ты! Ты ведь принцесса, Пег, самая настоящая принцесса!
Кролик сказал это очень искренне, и довольная Пег расправила платьице.
— Прыгай мне на спину, — предложил Ушан, — а дальше уж я запрыгаю.
Пег взобралась ему на спину, крепко ухватилась за одно из длинных ушек и объявила, что готова. Тут громадный кролик как прыгнет — только замелькали дома и деревья. Они неслись громадными прыжками на запад, в сторону Страны Мигунов. Только пыль клубилась за ними.
Глава одиннадцатая. Король Иллюми Нации
Пока Руггедо творил свои злые дела в Изумрудном Городе, принц Помпадор и его Изысканный Слон проводили время в странной компании.
После исчезновения принца Кабампо долго глядел на белую мраморную плиту с таинственной надписью: «Без стука не проваливаться».
Что, если и в самом деле постучать? Но ведь принц не зря звал на помощь — наверное, тогда произойдёт что-то страшное.
Кабампо застонал. Он привык к удобствам и не выносил неприятностей. Одна мысль о том, чтобы провалиться куда-нибудь, вызывала у него дрожь. Да, слон был избалован роскошной жизнью при королевском дворе, но ведь он любил Помпадора всем сердцем. Ведь, в конце концов, именно он склонил принца к побегу и, следовательно, отвечал за то, что с ним случится. Если принц провалился под землю, то, значит, он обязан провалиться вслед за ним. Кабампо вздохнул, сунул хобот в карман мантии, проверив, что все сокровища на месте, ещё раз вздохнул и решительно постучал хоботом по камню. В ту же минуту камень бесшумно подался, и стоящий на нём слон провалился вниз головой в чёрную яму. Невесть откуда налетевший порыв ветра немедленно поставил белый камень на место, причём он защемил край бархатной мантии, и это слегка притормозило падающего слона. Однако ткань не выдержала слоновьего веса и с треском порвалась. Кабампо кубарем полетел вниз.
Перевернувшись три раза, он рухнул (к счастью, ногами) на мягкую наклонную поверхность, по которой и покатился, как поезд по рельсам.
— Сено-солома! — выдохнул он, придерживая хоботом драгоценную ленту на голове. — Сено… — и прежде чем успел докончить восклицание, он влетел в какой-то туннель, больно стукнувшись головой. Дальше он ничего не помнил. Сколько времени Изысканный Слон пролежал без сознания — он никогда не узнал, ему-то самому показалось, что прошло несколько столетий. Наконец он услышал какое-то неразборчивое бормотание и звук многочисленных шагов. Он ещё не оправился от удара, так что даже любопытства не чувствовал.
«Не встану, нипочём не встану, — угрюмо думал он. — Так и буду здесь лежать…»
Но тут что-то очень горячее капнуло ему на шею, и громкий голос прокричал в ухо:
— Ты кто такой?
— Ой! — завопил бедный слон, к которому теперь полностью вернулось сознание. Он открыл один глаз и перевалился на бок. Над ним склонилась странное высокое создание с горящей головой. Снова ему капнуло горячим на шею. Яростно затрубив, Кабампо вскочил на ноги. Существо с горящей головой повалилось навзничь, и целая толпа подобных же созданий отступила в угол, со страхом глядя на слона. Они были ростом с обычных людей, но очень худые, с телами цилиндрической формы, а вместо голов у них были огненные факелы.
«Огромные свечи!» — подумал слон, в котором проснулось любопытство, пересилившее гнев. Он поспешно оглянулся по сторонам. Находился он в большом зале, стены которого были выложены белым, а освещали его только головы людей-свечек. Неподалёку сидел принц Помпадор, потирая одной рукой колени, а другой голову.
— Ещё один падший, — сказал один из людей-свечек. — Двое в один день! Повезло нам. А зовут его, значит, Ой.
— А мне безразлично, как там его зовут! — сердито ответил другой человек-свеча. — Грубиян невоспитанный! Как ты смел задуть нашего короля? — гневно спросил он и погрозил Изысканному Слону кулаком. — Ну-ка, вы, зажгите поскорее его величество!
— Я задул вашего короля? — повторил в недоумении Кабампо.
Да, так оно и было. У ног его лежал Свечной король, холодный, безжизненный и безголовый. Пока Кабампо удивлённо его разглядывал, невысокий и толстенький человек-свеча поспешно подбежал к распростёртому телу короля и поджёг собственной пылающей головой чёрный фитилёк, торчащий из воротника поверженного тела.