Выбрать главу

Минуя растрескавшиеся ступеньки и поднявшись на третий этаж, мужчины еще недолго прогуливались по коридорам, где, к слову, явно не доставало освещения, в отличие от предыдущих уровней, пока не завернули в тупик, остановившись напротив крайней двери.

– Мы пришли, Бен. Здесь ты будешь жить, – речь Уолтера не казалась какой-то дурной или сбивчивой, разве что немного нервной.

– Ого! – раздался восторженный возглас Бена, который только ступил в комнату и едва успел осмотреться, – такой простор! Мы будто сами бояре! В Чернозубце у меня была лишь тесная койка на чердаке с еще семью ребятами.

– Чернозубец? – удивленно спросил рабочий, даже слишком. Становилось яснее, о чем говорил мистер Брэдлер.

– Да, друг. Это деревня на севере провинции. Очень далеко отсюда. Не счесть, сколько ночей я добирался в Теплый край.

– Теплый край… – Уолтер протяжно повторил название своего поселения, после чего добродушно улыбнулся своему собеседнику, – мы любим гостей. Приезжие всегда учат нас чему-то новому, и ты научишь.

Бен несколько раз обошел комнату, с любопытством осматривая каждый ее уголок, подмечая про себя, что она блистательно чистая, чего редко встретишь в спальнях у рабочих. В покоях было две кровати, расположенных по разным сторонам. Это значило, что новых жильцов не планируется. Возможно, так было лишь из-за «необычности» характера Уолтера, и, можно предположить, в других комнатах рабочих живет большее количество.

Спальня была выполнена из темного дерева, а может, оно было просто прогнившее из-за течения времени, по краям – колонны, а потолок поддерживали балки причудливых форм. Оба окна комнаты выходили на поле с большим сараем, которых нельзя было увидеть с парадной стороны усадьбы. За ними же – густая хвойная чаща. Бен поморщился от мысли, как же легко было бы заблудиться в такой. Он обратил внимание на кровать Уолтера – она была в худшем состоянии, чем та, которую выделили Бену, зато простыни были идеально уложены, что говорило о его любви к кропотливому труду. На стену, прилегающую к койке, были навешаны различные ленты и веревки с хаотично связанными узелками. Одному богу известно, что за эстетика руководила рабочим, когда он располагал это.

– Расположишься, спустишься туда, – Уолтер прижал указательный палец к стеклу, указывая на место будущей встречи.

– Понял. Долго ждать не заставлю.

Рабочий покинул спальни, оставляя Бена наедине со своими вещами и размышлениями. Его ждал тяжелый рабочий день в новой обстановке, пугающей своей неизвестностью.

Глава 2

Как и было оговорено, новичок явился в поле, полностью готовый к работе. Вещей, привезенных с собой, было не так много, чтобы тратить на их разбор излишнее количество времени. Найти Уолтера на такой большой территории оказалось не самой легкой задачей: людей вокруг было слишком много, все суетились и что-то кричали друг другу, что создавало обстановку, в которой так просто было потеряться.

– Ты долго на одном месте не стой, – Бен обернулся на показавшийся из-за спины голос – перед ним был новоиспеченный товарищ, – Оливер злится, когда работа не идет.

– Я потерял тебя.

– Я тоже раньше терялся, и все терялись. Ты быстро привыкнешь. Пойдем, покажу тебе твое ремесло.

Бен последовал за сгорбившимся юношей, изо всех сил стараясь не терять его виду. Взгляд его случайно коснулся руки Уолтера, которой он крепко сжимал несколько ромашек.

– Зачем тебе цветы? – поинтересовался будущий забойщик.

Ответа так и не последовало, что не огорчало, но изрядно напрягало Бена. Все же ему хотелось завести на новом месте дружбу, которая особенно важна с соседом по комнате.

Минуя поля, они вышли на равнину, аккуратно спрятанную под кронами деревьев. Завидев неприлично великое строение, из которого доносились звуки скота, было понятно, что Бен прибыл к своему месту работы. Рядом же располагалось несколько избушек, вид которых напоминал сельские уборные или сараи, где хранилось то, что остается после забоев, но эти версии быстро отмелись, когда расстояние до них сократилось, и предстало возможным заметить несколько веревок с бельем.