Выбрать главу

Ford o' Kabul river in the dark!

There's the river up and brimmin', an' there's 'arf a squadron swimmin'

'Cross the ford o' Kabul river in the dark

- Я ожидала несколько иного, - заметила Жанна, когда он замолчал. - Не слишком лирично... Утонул, захлебнулся... кони, люди... В Кабуле всегда было небезопасно. Стихи читаете хорошо, с чувством. Вы скучаете по ней?

Вопрос, таившейся в финальной части только что прозвучавшей тирады, оказался настолько неожиданным, и не совсем уместным, мягко говоря, что Козак поначалу даже не поверил ушам.

- Простите? Я не все расслышал.

- Вы ее любите, Ivan?

- Кого? Извините, опять не понял. Про кого вы говорите, Жанна?

- Про ту женщину или девушку, про которую вы сейчас думаете, глядя на меня... Какая она? Как выглядит? Как зовут? Мы ведь друзья, Ivan?.. Расскажите мне о ней. У вас есть ее фото?

- Уффф... - Козак потянулся за стаканом с остатками виски. - Столько вопросов, Жанна...

Он еще не придумал, как ему выкрутиться из этой неоднозначной ситуации, что ему ответить на прозвучавшие только что вопросы, как вдруг в галерею вошел Юсуф и своим появлением, вольно или невольно, спас его от женского любопытства.

- Прошу прощения. Наши приехали!

Буквально вслед за "мажордомом", так что женщина едва успела набросить халат, вошел... Ричард Доккинз. Американец был явно с дороги; он не успел даже снять пальто, лишь расстегнул его и сдернул с шеи шарф.

- Hi, Jeanne! - сказал Доккинз узнаваемым чуть хрипловатым голосом. - Hi, Kozak! How are you? Я вижу, вы уже познакомились? - Он покосился на барную стойку с батареей напитков. - И, кажется, неплохо проводите время?

Он приобнял подошедшую к нему женщину, потрепал ее по щеке.

- Хорошо выглядишь, Жанна! Впрочем, как всегда.

- Рада тебя видеть, Ричард... Фарход тоже приехал?

- Да. И мы голодны, как тигры. Иди к себе, переоденься к обеду!

Жанна, кивнув Козаку - мол, договорим позднее, - покинула галерею. Доккинз подошел к стойке. Налил себе скотча, бросив из ведерка в стакан несколько кубиков льда.

Сделав глоток, он пристально посмотрел на Козака.

- Ты выглядишь значительно лучше, чем в тот день, когда я видел тебя в последний раз. Хорошо отдохнул? Тебя тут не обижали, надеюсь?

- Спасибо, босс, все прекрасно. Вот только...

- А вот я, Ivan, устал как собака, - перебил его американец. - Весь в делах, ни минуты покоя!

- Могу я спросить, сэр?

- Не сейчас... все разговоры отложим на потом. - Доккинз сделал еще глоток скотча, после чего поставил стакан на барную стойку. - Пойдем, познакомлю тебя с хозяином! В действительности, Kozak, вилла и все, что тут есть, собственность моего большого и старинного друга... кстати, родного дяди Юсуфа.

Они вышли из галереи и двинулись по коридору в сторону холла и парадной лестницы.

- Может, я сначала переоденусь, босс?

- Конечно... А вот и наш дорогой хозяин!

Навстречу им, от дверей, в сопровождении Юсуфа и местного шофера, которого звали Абдулло, поднимался смуглый мужчина в дорогом кашемировом пальто.

Остановился. Посмотрел внимательно на рослого парня европейской наружности, одетого несколько легкомысленно, если не сказать больше: в шорты, майку и тапки на босу ногу.

Иван тоже смотрел на него.

Владельцу виллы - и, как выяснилось со слов Доккинза, дяде Юсуфа можно было дать и пятьдесят с хвостиком, и все шестьдесят пять. С очень смуглой кожей, покрытой мелкими трещинками морщин, контрастировал седой - абсолютно белый - ежик волос. Острый крючковатый нос был чуть сплюснут у переносицы, лицо сужено книзу...

Кинжально острый изучающий взгляд.

Иван проглотил подступивший к горлу комок.

Хозяин, как то странно усмехнувшись, сказал:

- Асалям алейкум, шурави! Ну здравствуй, старый знакомый! Тюльпаны и маки на склонах тех гор отцвели уже десять весен; я стал совсем седой... Но тебя все равно узнал! - Фарход Шерали повернулся и в упор посмотрел на Доккинза. - Так вот ты кого, Ричард, оказывается, привез в мой дом?

ГЛАВА 13

23 апреля 1999 года, Шуроабадский район, вилайет Хатлон, Таджикистан.

В Припамирье вторую неделю шли бои.

Пять месяцев, начиная с середины октября, пока перевалы и горные дороги были непроходимыми, в Шуроабаде, правобережном Дарвазском районе, в Ванже и даже в Хороге было относительно спокойно. Небольшие группы контрабандистов то и дело курсировали по склонам ущелий, по известным им тропкам, рискуя здоровьем и жизнями - своими и тех вьючных животных, что тащили на спинах поклажу. На север, через реку Пяндж и его приток Ванч, по труднопроходимым тропам из Бадахшана и других северных провинций Афганистана доставляли опий сырец или чистый героин. В обратном направлении курьеры и торговцы шли с деньгами или же с золотым песком, намытым жителями припамирских кишлаков, брошенными властями и сильно бедствующими. Некоторых нарушителей удавалось задерживать; этих препровождали в кишлак Йол и далее в Шуроабад. Два три раза в неделю вспыхивали перестрелки. Мелкие группы моджахедов, как местных, так и афганских, прикрывающих небольшие караваны, рассеивались огнем из стрелкового оружия, "Утесов" и АГСов.

Для солдат, прапорщиков и офицеров 10, 11 и 12 й погранзастав Московского погранотряда Группы пограничных войск Российской Федерации в Республике Таджикистан это была трудная, но и обычная для этих мест зима.

В тылу Московского ПО в поселках и кишлаках припамирских районов Хатлонской области зимой и весной 1999 года находилось до трех с половиной тысяч вооруженных бойцов. Это были моджахеды как из состава отрядов местных полевых командиров, так и не разгромленной до конца оппозиции, объединенной под знаменем ТУРГ (Таджикское оппозиционное правительство). Не говоря уже о мелких бандах и контрабандистах.

Хрупкое равновесие, длившееся с осени прошлого года, нарушилось в середине апреля, когда с перевалов и горных дорогой сошел снег. Среди местных полевых командиров возникла жесточайшая междоусобица. Некоторые из оппозиционеров готовы были на сотрудничество с властями. Политическое и боевое ядро ТУРГ в эти дни стало разваливаться на глазах...

На временном погранпосту "Тург" 12 й погранзаставы Московского ПО недалеко от кишлака Соригор ночь с четверга на пятницу выдалась крайне неспокойной, как, впрочем, и на всем протяжении границы в этом горном районе. Стрелки "командирских" лейтенанта Козакова показывали половину второго ночи. Сам он был одет в ватные штаны, вязаную шапочку, два свитера, бушлат и прорезиненный плащ с капюшоном: по ночам было еще довольно холодно. Козаков на ВПП сам девятый. Под командой у него, недавнего выпускника Голицынского погранинститута, находились семеро солдат и сержантов контрактной службы. Из них двое местные - таджики. Плюс прапорщик Артюшин, который служил здесь уже третий год, как и командир заставы.

Пост "Тург", занимаемый периодически сменяемой ДШМГ , находился на одноименной высотке. Несколько ниже, примерно в километре от поста, - руины и зданий и строений 12 й ПЗ. Заставу "Соригор" афганские душманы и местные головорезы пытались захватить или разрушить неоднократно. Однажды им это почти удалось; в июле 1993 здесь шли жесточайшие бои. Тогда смертью храбрых пали двадцать воинов пограничников. Банды головорезов, так и не добившись желаемого, понеся огромные потери в живой силе, откатились обратно в дикие афганские горы. Прорваться в глубинные районы Таджикистана тогда у них не получилось.

Заставу перенесли выше к кишлаку. Он, кстати, тоже был сильно разрушен. Жители бросили свои дома и ушли. То ли боялись душманов, то ли опасались того, что "шурави" могут отомстить за пособничество тем духам, что напали на их товарищей.

Козаков и присоединившийся к нему крепыш Артюхов по пробитому в скале короткому проходу перебрались к амбразурам северо восточного угла их маленькой крепостицы (так называли ВПП "Тург" офицеры заставы).