Выбрать главу

- Нет времени!

Жанна повернулась к нему спиной, чуть изогнула стан, упираясь двумя руками в боковину изукрашенного затейливой золотой вязью стола. Ричи, устроившись со спины, облапил ее грудь. Затем мужские руки стали тискать бедра, ягодицы...

Интимная прелюдия оказалась недолгой и почти бессловесной.

Ричи вошел, по обыкновению, мощно, напористо, как завоеватель и покоритель. Жанна чуть поморщилась, но мгновение спустя у нее на лице вновь появилась улыбка.

* * *

Доккинз принял душ в ее ванной комнате. Вытерся насухо, быстро оделся, допил остатки виски.

- Мы через пару часов уезжаем, Жанна.

- Куда, милый?

- Много хочешь знать... - Доккинз вновь скосил губы в ухмылке. - В Европу куда то. Кстати, ты тоже уезжаешь.

- Я? Вот так новость.

- Но не сегодня. Полетишь завтра, в четыре пополудни, рейс на Анкару.

- Это еще зачем? - ее брови поползли вверх. - Что я забыла в этой долбаной Турции? Что я там должна буду делать... да еще без тебя?

- Ничего. Вернее - пересадку.

- Что? Опять в Москву? - догадалась женщина. - Но я только два дня назад оттуда вернулась!

- Еще раз полетишь. Разве плохо еще разок побывать на своей исторической родине? Березки, медведи, водка и все такое прочее.

Хотя Доккинз сказал это с улыбкой, глаза у него были холодные и опасные.

- Шутки в сторону, Жанна. Сейчас ты в темпе переоденешься... хотя такой ты мне нравишься больше!

- И что потом?

- Потом мы попросим нашего приятеля написать письмо жене. Под нашу, естественно, диктовку. Это будет короткое письмо - как предлог для встречи.

ГЛАВА 16

Технология оповещения местной общественности в Кабуле устроена очень просто. Если иностранец хариджи, или же те, кто его опекают, хочет, чтобы о нем узнали в посольствах ключевых стран, чтобы его взяли на заметку, он должен поселиться в открывшемся пять лет назад фешенебельном пятизвездочном отеле "Кабул Серена". Или, по крайней мере, регулярно тусоваться в ресторанах и кафе этого комплекса, расположенного среди красивых садов с видом на парк Зарнегар, в непосредственной близости от президентского дворца, здания минобороны, других министерств и посольств. Для чего, кстати, нужно иметь не только достаточно средств, но и спецпропуск или соответствующую аккредитацию.

А если сам иностранец хариджи или же те, кто опекают его здесь, хочет, чтобы о самом факте его приезда в Кабул узнали местные, то ему нужно наведаться в ювелирные лавки на Майванде. Или посетить ряды чеканщиков по золоту и серебру на одном из крупных базаров и сделав там несколько покупок, слегка потрясти мошной, короче - засветиться.

В половине девятого утра, после раннего завтрака, из ворот виллы выехал черный "Мерседес 500". Кроме водителя бодигарда, смуглого южанина по имени Абдулло, в салоне сидели еще трое: Юсуф в местном одеянии - рядом с водителем, Козак, расположившийся на заднем сиденье, в простеганном свитере, новой куртке цвета хаки с капюшоном, темных брюках и ботинках на толстой рифленой подошве; - а рядом с ним, по правую руку - Жанна. На ней - точно такой же наряд как в тот день, когда Козак с ней познакомился: длинное, до пят, черное платье абайя с рукавами, в перчатках, а сверху - черная же накидка - никаб, покрывающая голову и скрывающая почти все лицо.

На площадке за воротами к "Мерседесу" присоединился транспорт охраны. Водитель джипа знал свое дело туго: "Лендровер" и следующий за ним "Мерседес", оглашая округу истошными сигналами, без особых задержек миновали транспортную толчею на подъезде к району Майванда.

- Шоферу тут надо иметь крепкие нервы, - повернув голову к спутнице, сказал Иван.

- Я даже не представлял себе, насколько плотное здесь движение. Стадо машин! А говорят - война, нищета, разруха...

- Это чиновничья рать на службу добирается, - усмехнулась под никабом женщина. - Утренний час пик. Даже мелкий чиновник должен иметь тачку, таково новое поветрие. Если у тебя нет авто, пусть самого паршивого, пусть это ржавая рухлядь, - ты не человек.

- Верблюды и лошади уже не в почете?

- Верблюдов и сейчас хватает... А вот иметь хороших лошадей позволить себе может далеко не каждый. Как, впрочем, и в былые времена.

- Похоже, правила дорожного движения тут вообще никто не соблюдает?

- Правило в Кабуле одно, Ivan. Кто сильнее, тот и прав...

Машины влились в поток транспорта, заполонившего одну из центральных площадей. В ее центре высилась конусообразная башня, ажурные крылья которой были отделаны глазурованными плитками.

- А что это за монумент слева?

- Памятник героям Майванда. Это такое местечко невдалеке от Кандагара.

- И чем оно славно?

- Афганские ополченцы разбили там англо индийский экспедиционный корпус. Это было давно. Местные очень гордятся этой победой. В ее честь названы центральный проспект и эта площадь.

Обе машины нырнули в один из переулков, по обе стороны которого расположились магазины и лавки.

- Добро пожаловать в Майванд, - обернувшись, сказал Юсуф. - Мы в самом сердце крупнейшего базара Кабула.

* * *

Примерно полтора часа Юсуф и оба его спутника провели в ювелирных и антикварных лавках, расположенных в подступающих к огромному - частью, стихийному - рынку кварталах.

"Мажордом" и женщина приценивались, торговались, что то даже покупали. Жанна общалась с лавочниками на английском, Юсуф - на дари или фарси кабули.

При этом и Юсуф, и женщина в мусульманском одеянии постоянно дергали своего спутника. То и дело слышались возгласы: "Ivan, look here!.. Ivan, what do you think about it?.."

Конечно же, их небольшая компания сразу привлекла внимание местных торговцев. Юсуфа здесь, судя по оказываемым ему, еще молодому, в сущности, человеку, знакам уважения, хорошо знают. Вернее, в курсе, чей он родственник. Жанна, судя по тому, что она легко ориентировалась в этом районе и живо реагировала на слова торговцев, на их попытки что то втюхать за две или три цены, тоже здесь не в первый раз. На нее, непривычно высокую для этих мест женщину в мусульманских одеяниях, равно как и на рослого мужчину европейской наружности, приехавшего на местный рынок в такой компании, поглядывали, конечно, с большим интересом. Юсуф и Жанна купили несколько изделий местной "ювелирки": массивный мужской перстень, брошь с полудрагоценными камнями, еще какую то бижутерию... За покупки расплачивался племянник Фархода Шерали. Он доставал из пухлого бумажника то сотенные купюры зеленого цвета, то шуршал довольно толстой пачкой евро.

Иван не раз перехватывал на себе внимательные взгляды местных. Улыбаются, лопочут что то на смеси дари, английского и даже русского... А сами - щелк - и "сфотографировали": образ мужчины, которого привез на Майвану Юсуф Шерали, отложен в памяти. На всякий случай.

Если его и хотели "засветить" в местных сферах, среди определенного круга людей, то эту задачу можно считать выполненной.

Из переулка ювелирных и антикварных лавок они вышли уже непосредственно к торговым рядам рынка. Юсуфа и его спутников все это время сопровождали четверо мужчин в цивильной одежде. Двое из них с виду южане, другие двое - европейской наружности. Тем, что человек приезжает на рынок в сопровождении охраны, здесь никого не удивить.

Рука женщины коснулась локтя Козака.

- Да, Жанна?

- Ivan, вы так и не выбрали подарок своей жене?

- Пока не вижу ничего подходящего.

- Экий вы разборчивый и привередливый. Выберите же что нибудь! Время для шопинга истекает. Мне нужно будет передать вашей жене от вас какой нибудь сувенир.