Выбрать главу

— Дело в том, что наши статисты ошибочно оценивают лишь сегмент премиальных продуктов питания, куда справедливо относят магические фрукты, ягоды и орехи, однако на самом деле волшебные плоды и эликсиры стремительно вытесняют лучшие медицинские препараты, синтетические витамины, биодобавки и уже заняли серьезную долю на рынке бьюти-индустрии! — корреспондент дал развернутый ответ.

— Логично, волшебные продукты традиционно используют в лечении различных болезней, а омолаживающий и оздоравливающий эффект подтвержден крупнейшими медицинскими институтами, — согласился ведущий и сделал выводы, — Значит мы имеем дело с динамично растущим рынком, на котором есть всего один поставщик? Однако граф Соколов становится весьма значимой фигурой.

— Более того, учитывая его роль в решении испанского кризиса, влияние будет только расти! — поддакнул журналист.

— А ведь совсем недавно он стал сюзереном Аландских островов в Балтийском море и заявил о себе в качестве судьи над представителем высшей аристократии Германии герцогом Бранденбургским, — припомнил шоумен и многозначительно добавил, — Весьма, весьма интересная фигура, думаю нам стоит обратить на графа Соколова самое пристальное внимание…

* * *

— В Сьерра-Невада идет серьезная подготовка к вторжению, противник стянул к ущельям усиленные отряды боевиков, проводят глубокую разведку как при помощи БПЛА, так и путем заброски агентов на нашу территорию, — доложил начальник штаба.

— Проблема в том, что часть знати заняла нейтральную позицию, родовые земли кланов недоступны, есть и те, кто открыто поддерживают вторжение иностранных наемников, — добавил офицер службы безопасности.

Прожженные политики публично и даже между собой не называли происходящее мятежом. С подачи генерала Альваре де Луна бунтовщики высоко подняли флаг освободительного движения, дескать враги не дремлют, хотят захватить Испанию, королева больна, а ее дочка находится в руках иноземных захватчиков, которые обманом хотят дойти до Мадрида. Версия чудовищно лживая, однако, как ни странно, многие в нее поверили и оказывали всяческую поддержку законному главе правительства Альфонсо Панчека и его верным соратникам.

Многие знали о любовной связи королевы Изабеллы и ее премьер-министра, поэтому считали, что чиновник искренне отстаивает интересы сюзерена. Так что бунтовщики имели неслабую поддержку среди населения, под предлогом защиты от вторжения заблокировал международные СМИ и неустанно промывали мозги простым гражданам при помощи телевидения. Мятежники параллельно обрабатывали знать, однако с грандами и идальго было сложнее, те имели деловые связи по всей Европе и получали оъективную информацию из нескольких источников.

— Давайте пройдем по ним огнем и мечом! — воинственно предложил маркиз де Вильена, пухлый, домашний мужчинка комично смотрелся, когда пробовал выглядеть жестким.

— Тогда мы помимо вторжения Хуаны Кастильской и иностранных интервентов из Франции и России получим еще и разгорающуюся гражданскую войну, — покачал головой генерал Альваре и, играя на публику, добавил, — Пусть трусы хранят нейтралитет и сидят в своих крепостях, после того как мы отобьемся от внешних врагов, разберемся и с внутренними!

— Но ведь предатели могут присоединиться к принцессе и тем самым усилить ее войско, если ударим первыми, то разделаемся с врагами поодиночке, — не унимался Альфонсо Панчека, как и всякий дилетант, обретя власть, он считал себя экспертом в любых вопросах.

— Крепости старой аристократии с наскока не взять, вся наша армия потратит месяцы на штурм одной-двух твердынь, а народу положим без числа, поэтому решим вопрос с принцессой, тогда ренегаты сами открою ворота своих замков, — раздраженно ответил герцог де Луна.

Его, военного до мозга костей, злили замечания некомпетентного соратника, дутый индюк уже всех достал своими глупыми инициативами и вечными страхами. Однако приходилось мириться, ведь Альфонсо выполнял нужную роль дежурной ширмы, а его официальный пост все еще придавал мятежу флер легитимных действий, ведь при недееспособности королевы, власть в стране согласно действующих эдиктов временно переходила в руки премьер-министра. К тому же в случае неудачи был план сделать маркиза козлом отпущения.

— И все-таки подумайте над моим предложением, — с глупым апломбом произнес председатель правительства.

— Вернемся к обсуждению ситуации на границе с Гранадой, — небрежно махнул рукой генерал Альваре.

— По нашим сведениям на той стороне хребта собралась мощная ударная группа, как минимум две дивизии мавров, несколько полков иностранных наемников и какое-то количество испанской знати с дружинами, — начальник штаба продолжил прерванный доклад, — Наши соглядатаи видели в порту разгрузку бронетехники, артиллерии и средств ПВО. Однако по всем расчетам этих сил недостаточно для прорыва к Мадриду.