Миллер нажал клавишу «стоп».
— Совсем больной человек. Биксби ухмылялся.
— Что? Тебе понравилось?
— Несколько смешных моментов. Ты когда-нибудь слушаешь радио, когда едешь в машине?
Миллер завернул остатки бутерброда в вощеную бумагу и швырнул все в корзину.
— Пленка все меняет. Он работал на «Марта», а это означает участие ЦРУ, которое включает в игру все ссыльное сообщество, уже не говоря о банде, напавшей на Тони. И еще до того, как ты сообразишь, у нас снова возникнет ситуация образца 1964 года, огромный, многоголовый, как у гидры, запутанный клубок тайных сговоров. Такое даже Оливеру Стоуну не приснится!
— И что ты собираешься предпринять?
Миллер достал кассету из аппарата и сунул в карман рубашки.
— Отправлю наверх.
— Неужели самому Уэббу?
— Он должен знать.
Машины начали прибывать сразу после наступления темноты. Соседи показывали картонки с надписью: «Парковка 5 долларов». Потоки мужчин текли по тротуару, поворачивали к калитке с цепным забором перед бетонным ранчо цвета лаванды.
Чи-Чи дежурил у дверей, проверяя прибывающих. Подошли два молодых человека в черных атласных рубашках. Чи-Чи посмотрел через глазок, затем открыл дверь и пригласил их внутрь.
Гостиная постепенно заполнялась. Некоторые, сидя на стульях, смотрели телевизор, другие беседовали у чаши с пуншем. На Серже были рукавицы-прихватки, с помощью которых он снимал с огня противни с начос — кубинскими пирожками. Ленни сидел у железного ящика для денег с рулоном лотерейных билетов.
Наконец время наступило.
Чи-Чи вышел вперед и выключил телевизор с керамической статуэткой мадонны наверху.
— Прошу садиться.
Гул разговора постепенно затихал, пока эти обломки кораблекрушения дрейфовали к своим стульям, держа в руках тарелки с закусками. Серж установил на кронштейне переносную доску.
— Спасибо, — сказал Чи-Чи. — Сегодня у меня есть для вас сюрприз. Исторические новости. То, что я скажу, не должно покинуть пределы этой комнаты.
В аудитории стали переглядываться и перешептываться. Чи-Чи сопровождал свою речь надписями мелом на доске.
— Как вы знаете, я ветеран «Бригады 2506», и я ждал этого дня более сорока лет.
Так он говорил в течение часа, доска заполнялась стрелками-указателями, план вторжения обретал форму. Высадка на берегу, артподготовка, передвижение войск и, наконец, осада президентского дворца. Закончив, Чи-Чи положил мел на ободок подставки и вновь обернулся к аудитории.
— Джентльмены, пробил наш час славы.
Серж начал бешено аплодировать, остальные тут же присоединились.
Все гости возбужденно жужжали, складывая стулья и направляясь к машинам. Серж провожал их у двери.
— Доброй ночи… Доброй ночи… Доброй ночи… — Победитель лотереи унес с собой настольную подставку-этажерку для сладостей. — Доброй ночи… Доброй ночи…
Последний гость удалился, и Серж запер дверь.
— Думаю, они купились. Чи-Чи прикурил сигару.
— Посмотрим, — сказал он и подал Сержу листок бумаги.
— Что это?
Чи-Чи выдохнул целое облако душистого дыма.
— Адрес Морта и его телефон. Друг моего друга…
Глава 36
Шестеро мужчин в шляпах и пестрых рубашках сидели в баре Джека Ламотты в доме номер 2100 по Коллинз-авеню.
Они пришли к некоторым очень важным выводам. Время непостоянно. Оно или намного опаздывает, или слишком торопится. Мартин Лютер Кинг угодил в тюрьму из-за какого-то подонка. Врачи только что приказали всем бросать курить. Французское посольство выслано из Сайгона. Русские запустили на орбиту женщину. «Битлз» стали известнее, чем Иисус.
Малыш Серж спрыгнул со стула и пробежался по бару.
Серджо сунул в карман упаковку спичек и поднял глаза.
— Ну и дела! Он идет сюда!
— Кто? — спросил Лунный Пес.
Серджо проигнорировал Лунного Пса и помахал рукой.
— Эй, Джейк!
Остальные присоединились.
— Привет, Джейк!
— Как дела, Джейк?
— Классное местечко, а, Джейк?
Проходя мимо, человек улыбнулся и слегка кивнул головой.
— Так это и есть Свирепый Бык, — сказал Томми.
— Почему он так высоко поднимает ноги, когда идет? — спросил Морт.
— Ты бы тоже так шагал, — ответил Чи-Чи. — Видел его второй бой с Робинсоном? Такое не под силу человеку.