Выбрать главу

— Боюсь, да. Ты что-нибудь знаешь о дневнике моего деда?

— Книжка, в которую он все время что-то записывал? О, конечно. Я даже знаю, где она сейчас.

— Ты знаешь? — оторопел Серж.

— Разумеется! Она…

— Молчи! — Серж прикрыл Морта своим телом и зажмурился.

— Что ты делаешь?

Выстрела не последовало. Серж расслабился и сел.

— Тебе нужно поговорить с Луизианой, — сказал Морт. — Уверен, она будет рада увидеть тебя через столько лет.

Серж онемел.

— Лу все еще здесь? Она еще жива?

— Конечно, жива. Даже больше, чем когда-либо.

— Я имею в виду стиль ее жизни и все такое…

— Вот ее адрес, на обороте банковской квитанции. Серж проводил Морта до двери и начал собирать свою компанию. Он подошел к подиуму.

— Мы уезжаем!

Мик и Ленни взяли в руки долларовые бумажки, которые держали в зубах.

Часом позже. Заброшенный район Майами к югу от реки. Заколоченные фанерой окна. Ветер повсюду носит облака мусора. Пустой вагон метро, разоренный и разбитый. Территория после взрыва нейтронной бомбы.

Они ехали долго, пока снова не стали замечать признаки жизни. Винный магазин и рядом кучка мужчин, посасывающих из бумажных пакетов. Пуленепробиваемое окно ломбарда, предлагающего краткосрочные ссуды в залог автомобиля. Серж заметил полузаселенный многоквартирный дом. Он затормозил у киоска, специализирующегося на газетах из других городов и на разноязычных порнографических журналах.

Вместе с Чи-Чи они поднялись на террасу, направились к одной из квартир. Серж постучал в дверь. Тишина. Он приложил ухо к щели.

— Что-нибудь слышишь? — спросил Чи-Чи.

Серж отрицательно покачал головой. Он достал из кармана банковскую квитанцию Морта и проверил цифры, нацарапанные на ней.

Серж подергал дверную ручку. Осмотрелся по сторонам и попробовал нажать плечом. Дверь распахнулась. Серж пробежался пальцами по расщепленной дверной раме на месте замка.

— Кто-то здесь уже побывал.

Чи-Чи зашел вслед за ним, перешагивая через вывернутые ящики комода.

— Посмотри, что тут творится!

Серж рассматривал рассыпанные по полу старые дешевые украшения.

— Да, здесь жила Лу.

Они зашли в спальню. Серж открыл шкаф. Пусто.

— Плохо дело, — проворчал Чи-Чи.

— Пропала вся ее одежда, — сказал Серж.

— И сумочек я не вижу, — добавил Чи-Чи. — Может быть, она уехала?

Они вышли из дома и направились к лимузину.

— Похоже, Лу очень торопилась, — высказал свое мнение Чи-Чи.

— Или ее заставили торопиться, — добавил Серж, останавливаясь у газетного киоска и разглядывая «Уолл-стрит джорнал».

— Такое происходит, если начинаешь бередить прошлое.

— О господи! — воскликнул Серж.

— Что случилось?

— Я на коне! — воскликнул Серж, размахивая газетой над головой. — Наконец опубликовали мое письмо.

— Письмо?

Серж подал Чи-Чи газету, потом схватил всю пачку «Уолл-стрит джорнал» и направился к кассе.

— Я пошлю по номеру всем, кого знаю! Чи-Чи стал читать на ходу.

— Серж, в примечании редактора написано, что письмо опубликовано по согласованию с правоохранительными органами, которые пытаются отыскать автора в связи с серией нераскрытых убийств в Южной Флориде. Каждый, располагающий какой-либо информацией, должен позвонить в ФБР.

С неотразимой улыбкой Серж хлопнул пачкой газет по прилавку.

— Опубликовано — значит опубликовано!

Чи-Чи покончил с заявлением редакции о том, что она не несет ответственности, и т. д., и т. п., и приступил к письму.

Кому: Ответственному редактору «Уолл-стрит джорнал». Уолл-стрит, США

От: Сержа А. Стормса

Тема: Грядущая революция

Я видел, куда вас занесло некоторое время назад с Манифестом Унабомбера[49], и не мог не удивляться: действительно ли ваша газета пала настолько низко? У вас в самом деле так туго сегодня с хорошим, доходчивым материалом? Я прочел весь очерк от начала до конца. Какая чушь! Я понимаю, куда клонил автор, но в итоге все превратилось в словесный салат. Кто-нибудь вообще редактировал эту писанину?

О’кей, у меня нет права критиковать, пока я не предложу какого-то решения. Ладно, можете начать с публикации моей статьи «Звонок будильника для жирных котов».

Как все изменилось. И на удивление быстро. Казалось, еще вчера только небо могло служить ограничителем высоты котировок моего портфеля ценных бумаг компаний высоких технологий и грилей Джорджа Формана[50]. Теперь, всего несколько лет спустя, федеральная программа развития производства отечественного сыра снова в ходу, а американская семья начала в ванной собирать обмылки и лепить из них новые куски мыла.

вернуться

49

Унабомбер, доктор Теодор Качинский (Unabomber, Theodore John Kaczynski; род. в 1942-м), террорист, в течение почти восемнадцати лет рассылавший взрывающиеся посылки в качестве протеста против технологического прогресса. В 1995 году он потребовал опубликовать свой труд «Индустриальное общество и его будущее» (известный как «Манифест Унабомбера». В ответ он обещал прекратить свою террористическую кампанию. Манифест был опубликован.

вернуться

50

Гриль Джорджа Формана — домашний гриль, который рекламировал легендарный боксер Джордж Форман (George Foreman).