Выбрать главу

Было слишком жарко. Слишком жарко, чтобы думать. Она внимательно взглянула на сына. "Его нужно подстричь", - совсем некстати вспомнила она. Потом она стащила с себя туфли и с облегчением пошевелила пальцами ног.

Скоро появится почтальон и все прекратится.

И тогда не страшно, что у них практически не осталось ни воды, ни еды. Скоро они будут дома и напьются вдоволь. В "пинто" пахло мочой и становилось трудно дышать, но мысли о скором освобождении поддерживали в Донне силы.

Тед всматривался в листок бумаги с написанным на нем Заклинанием и вновь и вновь повторял его про себя. Отец так часто читал ему эти слова вслух, что мальчик запомнил их наизусть.

Донна прикрыла глаза и попыталась еще немного подремать. "Почтальон, - повторяла она себе. - Почтальон".

- Мамочка, а, может быть, машина сейчас заведется?

- Милый, я даже не хочу пытаться, потому что аккумулятор разряжен.

- Но мы ведь все равно сидим здесь. Почему бы тебе не попробовать? Попробуй!

- Прекрати указывать мне, что делать, парень, или напросишься на неприятности.

Тед отпрянул, испуганный ее резким тоном. Как он не может понять, что она не пытается заводить машину, чтобы не привлечь внимание собаки? Раздражение копилось в Донне, не находя выхода.

Она сердито повернула ключ, мотор чихнул раз, другой - и заглох.

- Ну что, доволен?

Тед начал плакать. Он плакал так, как плачут совсем маленькие дети. Донне стало жаль малыша, она прижала его к груди и стала нашептывать успокаивающие слова.

Наконец поток слез утих.

- Почему так жарко, мама?

- Это эффект отражения, - ответила она, не задумываясь над смыслом собственных слов.

Тед казался вполне удовлетворенным. Теперь его интересовало другое:

- Когда мы приедем домой, ты дашь мне стакан лимонада?

- Хоть десять сразу, - ответила она, не ослабляя объятий.

- Знаешь, - после паузы сказал Тед, - мне кажется, что собачка хочет нас съесть.

Она хотела возразить, но передумала. Каджа нигде не было видно. Звук мотора "пинто" не беспокоил его. Возможно, он спит. А что если с ним случились судороги и он умер? Вот было бы чудесно...

Нет. На это глупо надеяться. Просто он лежит где-нибудь в тени. Лежит и ждет.

Было уже одиннадцать часов.

Спустя сорок минут Донна заметила в траве возле машины какой-то предмет.

Еще полчаса ей понадобилось, чтобы понять, что это старая бейсбольная бита.

Через несколько минут после этого ее открытия из сарая вышел Кадж, моргая красными подслеповатыми глазами.

По радио пел Джерри Гарсия. Стив Кемп обычно с удовольствием слушал этого певца. Но сегодня никакая музыка не могла исправить его плохого настроения. Он думал о Донне Трентон. Он жаждал мести.

Ему было недостаточно письма, написанного ее мужу. Письмо могло не дойти. Мистер Бизнесмен мог просто не по-лучить его. Нет, месть должна быть более изощренной. Но какой?

Внезапно он понял, что должен сделать. Решительным шагом он вышел из номера, снятого им накануне, и направился к машине. Был почти полдень, и почтальон, чьего появления так ждала Донна Трентон, как раз собирался приступить к работе.

Джордж Меер, почтальон, вышел из почтовой конторы, нагруженный пачками газет, журналов и другой корреспонденции. Он неважно чувствовал себя в этот день. Накануне они с женой были на вечеринке и он слегка перебрал. Ему хотелось позвонить на службу и попросить выходной, но он подумал, что на прошлой неделе уже один раз звонил начальнику по такому же вопросу. Вспомнив его реакцию, Джордж решил все же выйти на работу. Во избежание неприятностей.

Его маршрут был разработан таким образом, что дом Камберов оказывался пятым по счету, сразу после Милликенов и Гарри Первира.

Войдя во двор Милликенов, Джордж отдал хозяйке журналы, выпил предложенный ему стакан воды и краем уха услышал, как сам Мелликен, разговаривая с кем-то из приятелей по телефону, говорил, что Гарри и Джо, похоже, решили немного поразвлечься, для чего и собираются куда-то, кажется, в Бостон.

Возможно, Джордж и не придал бы этому значения, но, подъехав к дому Гарри Первира, он не обнаружил там хозяина и сообразил, что Гарри и Джо это, очевидно, Первир и Камбер. Раз нет одного, значит, нет и другого. Почты Камберам сегодня не было, и поэтому почтальон счел за лучшее не тратить усилий и не заезжать к ним. Он объехал дом Гарри кругом и начал спускаться с холма.

По дороге Стив Кемп купил несколько чизбургеров, и сейчас жевал один из них, не чувствуя вкуса.

Он позвонил в контору Вика и, представившись Адамом Смитом, попросил соединить его с мистером Трентоном. Он потирал руки, предвкушая, как расскажет этому болвану самые интимные подробности, расскажет, как бил его жену, как покорно она подчинялась его, Кемпа, воле.

Но все произошло совершенно иначе. Секретарша ответила:

- Мне очень жаль, но мистер Трентон в командировке и будет только через неделю. Могу я вам чем-нибудь помочь?

Он поблагодарил ее и повесил трубку. И теперь, жуя чизбургер, думал, как же ему поступить теперь.

Еще ничего не решив, он снова сел за руль и направился в сторону Кастл-Рока.

Стив быстро добрался до дома Трентонов. Припарковав машину за домом, где она совсем не просматривалась с шоссе, он вышел и огляделся.

На площадке перед домом машин не оказалось.

Донны нет дома. Или она дома, а машину они сдали в ремонт?

В гараже тоже было пусто. Тогда Кемп направился к задней двери дома. Дверь оказалась не заперта, и он бесшумно проскользнул в дом.

В доме царила тишина. Он слышал, как гулко стучит в груди его сердце.

- Эй! Есть кто-нибудь? - тихо позвал он.

Наверное, все ушли. Дом стоял тихий и молчаливый. Пустой дом, полный мебели и другой всякой всячины.

Что ж, тогда сделай что-нибудь, чтобы она получше тебя запомнила. И сматывай удочки.

Над головой у него висела полочка с расставленной на ней керамикой. С неожиданной яростью он ударил по полочке кулаком, и та слетела с гвоздей. Теперь пол был усеян множеством мелких осколков. Это подзадорило Кемпа. С методичностью он начал крушить посуду, стекла, с корнем выдергивать из горшков цветы. Скоро нижний этаж превратился в настоящее поле брани. Увидев на стене семейный портрет, он сорвал его и на клочки изорвал фотографию.

Следующим этапом была кухня. Он вывернул на пол содержимое шкафов и холодильника. Этого ему показалось мало. Стив схватил со стены зеркало и изо всех сил хлопнул им об пол. Раздался звон, и во все стороны, как в "Снежной Королеве", разлетелись сверкающие осколки.

За зеркалом последовал сервиз. Потом - обеденные тарелки. Бутылки с вином. Томатный соус. Банки с компотами...

Все еще не удовлетворенный, Стив оглядывался по сторонам.

Его взгляд упал на стол, где лежала оставленная Донной записка. Он прочел ее:

ТЕД И Я УЕХАЛИ В ГАРАЖ ДЖО КАМБЕРА.

СКОРО ВЕРНЕМСЯ.

Это вернуло Стива к действительности. Он взглянул на часы: прошло полтора часа с тех пор, как он вошел в дом. Время пролетело незаметно, но он не знал, задолго ли до его появления она уехала и кому была оставлена записка. Нужно убираться и поскорее... но сначала он сделает еще кое-что.

Перевернув лист бумаги на другую сторону, он все тем же фломастером написал:

Я ОСТАВИЛ КОЕ-ЧТО ДЛЯ ТЕБЯ, ДЕТКА!

Поднимаясь наверх, он ожидал, что в любую минуту может раздаться звонок в дверь или кто-нибудь откроет замок своим ключом и спросит:

- Эй, есть кто-нибудь дома?

Но он должен доделать начатое. Преодолев ступеньки, он быстрым шагом вошел в спальню, на ходу расстегивая "молнию" брюк. Стив был в восторге от собственных замыслов. Оставляя на полу грязные следы, он прошел к идеально застеленной кровати и как был, обутый, залез на нее.

Обильно помочившись на подушку, покрывало, он для верности потоптал все это ногами, чтобы вся постель пропахла острым запахом мочи.