Румелия Лейн
Кафе «Мимоза»
Глава 1
Пузатый глиняный кувшин цвета мокрого песка словно присел на корточки под ярким солнцем на уставленной кактусами стене рядом с единственным лимонным деревом. Ниже над ступенями и вдоль двух уровней патио тянулась в живописном беспорядке череда пустых горшков с различными сомнительными ростками, а на фоне безоблачно-чистого синего неба вырисовывался замысловато закрученный ствол дерева.
Линни счастливо потянулась и обернулась полюбоваться на местность, простиравшуюся до увенчанных золотистыми вершинами гор вдалеке. И хотя теперь она любовалась этим пейзажем каждое утро, он неизменно вызывал у нее бурный, льющийся через край восторг. Она слышала, как Хелен напевала что-то на длинной, вытянутой вдоль всего патио кухне с каменным полом, и догадалась, что сестра чувствует то же самое. Будучи на пятнадцать лет старше Линни, она знала, что приняли они очень смелое решение, но решение принято, и теперь жизнь обеих невозможно представить без того, что произошло.
Полковник томился в своих оглоблях, и, когда девушка крепко ухватилась за поводья, намереваясь вывести его на дорогу, им навстречу вышла Хелен.
— Поменьше хлеба на сегодня, Линни, — напутствовала она сестру. — И скажи Мигелю, что вина у нас хватит на целый год, если только сюда не нагрянут туристы, которые помогут нам прикончить его.
Линни уловила легкий блеск в спокойных серых глазах сестры и, улыбнувшись в ответ, мечтательно спросила:
— А когда, как ты думаешь, они нагрянут? Сейчас февраль. Весна на Майорке.
— Куда спешить. — Хелен окинула неторопливым взглядом живописный беспорядок патио. — Нам еще многое предстоит сделать, и, не забывай, мы не собираемся содержать шикарное местечко. С нас и полдюжины туристов будет довольно.
Линни молча кивнула, соглашаясь, и любовно глянула на обшарпанные, персикового цвета стены с кривобокими красными ставнями под низкой черепичной крышей.
Попрощавшись с Хелен, которая уже нашла себе новую заботу во дворе, она повела ослика через широкие белые ворота к дороге.
С того места, где девушка взобралась на сиденье, ей была видна полоска пляжа, белая и гладкая сквозь ряд сосновых деревьев, отгораживавших дорогу. Море у берега было совсем прозрачным, солнечные блики на поверхности ослепительно сверкали.
Рывок поводьев, и они двинулись с места. Полковник лениво цокал копытами. Невозможно было себе представить нечто более невоенное, чем его лениво покачивающаяся поступь. Когда они впервые увидели ослика, он с важным видом жевал полоску влажной газеты, концы которой свисали на манер усов по краям морды. С тех пор эта кличка и пристала к нему.
Линни не смогла сдержать улыбки. Ленивый, лохматый ослик и маленькая, свежевыкрашенная повозка никак не походили на ту быструю, комфортную машину, на которой она носилась в Англии. Но кому какое дело? Тут настоящая жизнь! Это было все равно что первыми обживать лишенный суеты новорожденный мир.
Прислушавшись к мягкому шуршанию шин по пустынной бетонированной дороге, она глубоко втянула в себя запах цветущего миндаля, доносившийся с полей. Неужели все началось только прошлым летом?
Линни мысленно вернулась к тому первому отпуску, проведенному ею и Хелен на Майорке.
Снятая у самой кромки гор вилла, тишина безлюдного пляжа и теплые ночи под высокими звездами. Возвращение в Англию стало жестоким, горестным пробуждением от чудесного сна. Шум гудящих машин их старого и чопорного, беспорядочно застроенного города с растущими как грибы новыми магазинами, офисами и бетонными кварталами. И самое неприятное — холодный, задиристый ветер и дождь, который всегда удавался английскому августу. О, где же пустынная жара их прекрасного острова!
Линни не могла бы сказать, кто первым высказал вслух идею о том, чтобы полностью изменить их жизнь, но в тот же вечер после ужина они проговорили до глубокой ночи. В Англии ничто не держало их. На Майорке они вполне могли обойтись и без работы. Но купить небольшое дело, просто для того, чтобы занять себя, — это была хорошая идея.
К концу недели на участке перед их домом появилась табличка «Продается», а в ноябре сестры заказали два билета в одну сторону на самолет до Майорки.
Вступив в теплый воздух и суматоху Пальмы, девушки почувствовали себя так, словно вернулись домой. Они остановились в городе в маленьком пансионе и каждый день посещали очередное агентство по продаже недвижимости.
Поначалу они были разочарованы. Все, что им предлагалось, было либо слишком большим для того, чтобы они могли справиться собственными усилиями, либо располагалось в центре туристической зоны, где им досаждали бы посетители и шум.