Роберт улыбнулся и загадочно посмотрел на меня.
– С чего вы взяли, что я – неместный?
Я не знала, что ответить, ведь и сама толком не понимала, почему так думаю.
– Сложно сказать. Вы заставили меня призадуматься. Наверное, потому что на вашей визитке указан Нью-Йорк, – предположила я.
– Возможно, вещи не всегда такие, какими кажутся.
Официант тем временем принес наши напитки и поинтересовался, будем ли мы заказывать что-либо из еды. Роберт вопросительно посмотрел на меня. Я немного проголодалась, но надолго задерживаться мне не хотелось.
– Я не слишком хочу есть, – соврала я.
– Может, все же попробуем их пиццу? Возьмем две небольших. Я бы, например, подкрепился, – предложил Роберт.
Я согласилась и после того, как официант удалился с заказом, решила все же подойти ближе к делу:
– Роберт, вы вчера упомянули, что являетесь владельцем «Кафе у Сэнди». Это правда, или вы подтрунивали надо мной?
– Что у вас за интерес к этому кафе, могу я узнать? – вопросом на вопрос ответил Роберт.
– Ответьте первым, и я вам все расскажу, – предложила я.
– Вы ставите меня в тупик. Что ж, деваться некуда, поэтому отвечаю – да, я купил кафе на Бэлл Роуд.
Это все упрощало. Я могла прямо у него осведомиться о прошлом владельце.
– А кому раньше принадлежало «Кафе у Сэнди»?
– Э, нет. Так не пойдет. Ваша очередь. Теперь говорите, почему вас так интересует это место.
Я ненадолго задумалась, а потом мне в голову пришла отличная идея.
– Я расследую дело об одной девушке, которая когда-то работала в этом кафе, и мне бы хотелось поговорить с ее бывшем боссом, – сказала я.
Роберт тут же изменился в лице: мужчина немного побледнел, взгляд стал серьезным, а желваки напряглись. Это перемена в нем немало испугала меня. К счастью, в этот момент официант принес нам пиццу. Роберт воспользовался небольшой паузой и попытался принять прежний беспечный вид.
– Расследуете дело, говорите, – сказал он, отрезая кусочек от пиццы и смотря к себе в тарелку. Мне показалось, что он прятал от меня глаза, – вы, журналистка?
– Не совсем. Это для университета, – решила сказать я.
– Исследовательская работа? – поинтересовался Роберт.
– Что-то вроде этого, – ответила я.
– Вы говорите, она исчезла. Это как понимать? Ее убили или что?
– Не обижайтесь, но мне бы хотелось обсудить это с ее начальником.
Роберт замолчал на некоторое время. Скорее всего, он тщательно обдумывал то, что собирался сказать.
– Кэтрин, – начал он.
– Называйте меня Кэтти, – перебила его я.
– Хорошо, Кэтти. Боюсь, что вам все же придется либо все рассказать мне, либо выбрать другую тему для своей работы, – сказал он.
– Что вы имеете в виду? – удивилась я, от чего даже отложила нож и вилку в сторону.
– Дело в том, что прежний хозяин умер около года назад. Все имущество, в том числе и «Кафе у Сэнди» отошло его сестре, живущей во Флориде. У нее-то я и купил это заведение. Она почти ничего о нем не знала, просто хотела избавиться от лишней ноши и получить за это деньги. Выгодная сделка, как для нее, так и для меня.
Я не ожидала такого поворота дел.
– Я даже не думала… – начала я.
– Неудивительно. Кафе закрылось довольно давно, а владелец вот уже как лет десять жил в Шелби. Вряд ли вы с ним могли пересекаться. Он вел довольно-таки затворнический образ жизни. Так, по крайней мере, мне сказала его сестра.
Пазл снова начал рассыпаться на моих глазах. Я не могла подумать ни о ком, кто бы мог мне рассказать о Клэр Виллетс. Оставался небольшой шанс, что мне удастся с помощью Майкла выйти на ее родителей, но стоило ли? Не проще ли просто забыть обо всем?
– Что ж, в таком случае, мне, наверное, придется отказаться от этой истории и найти себе что-нибудь другое, – сказала я, отстраняя от себя уже успевшую опустеть тарелку.
Еда была съедена, напитки – выпиты, помочь мне Роберт никак не мог, и как бы мне ни нравилось находиться в его обществе, я понимала, что лучше мне возвратиться домой.
– Вы так и не расскажите мне об этой девушке? Я заинтригован, – сказал Роберт, словно не желая отпускать меня.
– Да, рассказывать, собственно, нечего. Девушка работала в кафе на Бэлл Роуд официанткой. В один из вечеров она бесследно исчезла. Случилось это пятнадцать лет назад. Тела никто так и не нашел, – я вкратце поведала историю Клэр Роберту.