Выбрать главу

— Да, это всегда риск, Леон, — печально произнесла Хосефа. — Либо ты выигрываешь, либо — наоборот.

— Хорошо хоть у твоего брата все обошлось. А с тобой... может, еще увидимся когда-нибудь. Прощай, Хосефа! — просунув руку сквозь решетку, он сжал запястье команданте. — Прощай.

— Спасибо, Леон. Я восхищаюсь тобой и всегда буду помнить тебя. Что бы со мной ни случилось в дальнейшем, память о тебе будет согревать мне душу.

Хосе Росарио тоже прорвался к сестре, хотя его и не пускали туда. Прощание с братом оказалось для Хосефы еще более трудным, чем с Рикардо. Она едва сдерживала слезы, когда Хосе Росарио говорил, что по-прежнему любит ее.

— Видеть тебя за решеткой все же лучше, чем знать, что ты мертва, — добавил он горестно. — Прощай, сестра. Хотя ты от меня и отреклась, но я остаюсь твоим братом.

— Спасибо, Хосе Росарио, — преодолев комок в горле, ответила Хосефа. — Я благодарна Леону за то, что он остановил меня тогда... Не веришь? Действительно, я счастлива видеть тебя живым.

— Верю...

— Еще я должна сказать, — продолжала Хосефа, — что не знаю другого человека, который бы так мужественно встречал смерть, как ты. И твой выбор тоже потребовал немалого мужества, я это понимаю. Что ж, братик, держись, стой на своем. Ты абсолютно прав: не стоит играть чужими жизнями и рисковать своей собственной. А теперь иди. Сюда в любой момент может вернуться лейтенант.

— Я еще приду к тебе, сестра. Береги себя, береги.

— Все! Мы пропали! — воскликнул испуганно Пруденсио. — Сюда идет лейтенант.

— Кто этот человек? — спросил Эррера, указывая на Хосе Росарио. — Я прежде не видел его в поселке.

— Это... Это... Сейчас я вам все объясню, — вынужден был взять на себя инициативу сержант Гарсия. — Это наш... учитель! Он учит сельчан читать и писать.

— Как его зовут?

— Его зовут... — Хустиньяно замялся, не зная что ответить.

— Хосе Росарио Рестрепо, гражданин Колумбии, — представился «учитель», приготовившись к любому исходу.

— Рестрепо? — оживился лейтенант. — Это ваш родственник, команданте?

— Нет. Я его впервые вижу, — твердо ответила Хосефа.

Сельчане, встревоженные столкновением лейтенанта с Хосе Росарио, поспешили на выручку бывшему партизану.

— Лейтенант, спрячьте ваш револьвер, — решительно заявил Дагоберто. — Он в данном случае ни к чему. Хосе Росарио — мирный человек, учитель. Он обучает детей Инграсии, а взрослым преподает английский язык, чтобы они могли общаться с туристами.

— Но почему я о нем не слышал раньше?

— Да просто потому, что из-за этих проблем с партизанами мы не успели его вам представить.

— Покажите ваши документы, — обратился Эррера к Хосе Росарио.

— У меня нет документов.

— Хосе Росарио попал в аварию, когда плыл на лодке, — вмешалась Каталина, — и его документы утонули в реке.

— Откуда вы знаете, что он — тот, за кого себя выдает? — резонно заметил Эррера.

— Я с ним давно знаком! — пришел на помощь Гамбоа. — Наши семьи дружат между собой уже много лет. Хосе Росарио гостил у моих родителей в Боливаре и, когда меня направили в Сан-Игнасио, решил поехать со мной, чтобы поработать здесь учителем.

— Да, все верно, — подтвердил Хустиньяно.

— Вы не представляете, лейтенант, — горячо заговорила Мирейя, — что значит для поселка присутствие Хосе Росарио! Спросите об этом у Инграсии. А еще... он женится на Лоле Лопес!

— Да, женится, — опять подтвердил Гарсия. — Они так любят друг друга!

— Мы хотим, чтобы свадьба была как можно скорее, — сказала свое слово Лола. — Прямо завтра! Вы не возражаете, падре?

— Нет.

— Тогда мы приглашаем вас на свадьбу, лейтенант! — продолжила наступление Лола.

— Будете нашим гостем?

— Что ж, свадьба — это всегда приятно, — согласился Эррера. — Спасибо за приглашение.

— В этом поселке живут замечательные и мужественные люди, — восторженно воскликнул Гаэтано, когда лейтенант отправился к своим гвардейцам.

— Особенно ты, Хустиньяно, — сказала Инграсия. — Ты вел себя прямо как герой.

— Не я один, — смутился сержант. — Другие тоже не оробели и сумели защитить парня.

Инграсия в тот день имела все основания чувствовать себя счастливой — и не только из-за героизма Хустиньяно, а прежде всего из-за собственных сыновей, которые наконец нашлись. Привез их на лодке индеец Пуэкали, обнаруживший детей в сельве.

— Я подарю тебе свое подвенечное платье! — заявила Инграсия Лоле, сияя от счастья. — Ты ушьешь его и будешь самой красивой невестой на свете!