Выбрать главу

— Твои люди обворовали меня, — заявил он таким тоном, от которого у Маниньи перехватило дыхание.

— Какие глаза! Какой огонь! — воскликнула она восторженно.

— Верни мне оружие! — потребовал между тем Рикардо.

— Зачем оно тебе, когда у тебя есть такие глаза? — томно произнесла колдунья.

Ответ Рикардо был весьма неожиданным: подойдя к Манинье вплотную, он с силой притянул ее к себе и буквально впился губами в ее губы.

— Ты этого хотела? — спросил он, отпустив ошарашенную колдунью. — А теперь давай мой револьвер.

— Нет, Манинья заслуживает большего... Пока продолжалось это единоборство, Каталина нервно прохаживалась вдоль берега.

— Уезжаешь? — спросила подошедшая Тибисай.

— Да вот, что-то опять случилось, — ответила раздосадованная Каталина. — Почему-то лодочника до сих пор нет. Папа пошел к нему.

— А ты не суетись, — взяла ее за руку Тибисай. — Пойдем посидим у воды. Она успокаивает.

Каталина, не зная, чем себя занять, последовала совету старухи.

— Всегда найдется что-нибудь, что помешает тебе уехать, — сказала Тибисай, усаживаясь на камень рядом с Каталиной.

— Не верю я в это колдовство!

— Как знать, как знать, — пробормотала себе под нос Тибисай и вдруг встрепенулась: — Посмотри туда! Видишь? Я же говорила, что тебе не уйти отсюда.

И никому не уйти...

Глава 5

То, что увидела Тибисай, было для местных жителей страшнее, чем все колдуны мира. Так или иначе, но с колдунами они научились сосуществовать, а вот с колумбийскими партизанами!.. Найти с ними общий язык еще никому не удавалось.

Их вооруженный отряд обрушился на Сан-Игнасио внезапно, как смерч. Всех сельчан под угрозой смерти согнали к кафе, в том числе и свиту Маниньи, за исключением Такупая, который вместе с госпожой находился неподалеку отсюда, в сельве. Не избежал общей участи и Гараньон, вернувшийся накануне в поселок, чтобы поквитаться с Рикардо, но получивший на это строгий запрет от Маниньи.

Скрыться удалось также Абелю: он чудом прошмыгнул в кусты мимо бандитов, да и был таков.

Рикардо и Бенито спасло то, что они в момент налета все еще пребывали в убежище Маниньи.

Разоружение сержанта и капрала, а также людей Маниньи прошло без каких-либо эксцессов, а вот пистолет Каталины вызвал у налетчиков серьезные подозрения.

— Позвольте узнать, что делает здесь сотрудник немецкой фирмы с пистолетом венесуэльской армии? — язвительно спросила команданте Хосефа, молодая, ладно сложенная девица.

— Я приехала к отцу.

— А откуда у тебя это боевое оружие?

Каталину отделили от женщин, запертых вместе с детьми в баре, и увели в гостиницу для допроса. Мужчин заперли в полицейском участке, приставив к ним вооруженную охрану.

В это время Рикардо, получивший таки от Маниньи свой револьвер, и Бенито возвращались в деревню. Приблизившись к реке, они увидели лодки партизан и сразу все поняли.

— Сеньор, лодки не охраняются, все бандиты в поселке. Мы сможем потихоньку уплыть, — сказал Бенито.

— Нет, это опасно, — возразил Рикардо. — Возвращаемся в сельву.

Живя в этих краях достаточно долго, он знал, как поступают партизаны с жителями захваченных деревень: грабят, насилуют женщин, самых строптивых расстреливают.

«Господи, жива ли еще Каталина, с ее красотой и норовом?» — встревожился Рикардо и решил, что больше медлить нельзя.

— Хорошо запомни, куда я спрятал револьвер, — сказал он Бенито. — Возможно, эта штука тебе еще пригодится, но без острой необходимости лучше ее не трогать.

— Что вы задумали, сеньор? — забеспокоился Бенито:

— Я сейчас пойду в поселок, а ты постарайся укрыться в сельве подальше от этих мест. Встретимся в Сан-Игнасио, когда оттуда уйдут бандиты.

— Я не отпущу вас одного! — заявил Бенито.

— Послушайся меня, малыш. Так будет лучше. — Рикардо обнял его на прощание и, не оборачиваясь, быстрым шагом направился в поселок.

Там, разыскав команданте Хосефу, он заявил, что хочет поступить к ней на службу.

Каталина, допрашиваемая Хосефой, вскрикнула от возмущения. Рикардо обернулся к ней и взглядом попросил сохранять выдержку.

Хосефа отнеслась к лодочнику с недоверием.

— И чем же вы можете быть полезны?

— Не знаю. Это зависит от вас, — ответил Рикардо. — Возьмите мою лодку.

— Она уже моя! — рассмеялась Хосефа. — Скажите прямо: зачем вы пришли ко мне?

Ведь у вас же была возможность скрыться.