Выбрать главу

— Все это выглядит довольно странно, — встревожился Тони. — Я поеду с тобой.

— Не надо, Тони, — твердо произнесла Каталина. — Я не собираюсь там задерживаться. Заберу отца и буду его лечить здесь. Ты же знаешь, как я ненавижу эту сельву!

— Но я также знаю, что ты едешь в... в опасное место. Поэтому и хочу тебя сопровождать.

— Ах вот ты о чем! — устало улыбнулась Каталина. — Не бойся за меня. Я ведь там родилась и жила в Сан-Игнасио до пяти лет. Потом еще несколько раз приезжала туда — уже взрослой.

Спорить с Каталиной было бесполезно — Тони знал это, как никто другой, и ему оставалось только проводить свою возлюбленную до аэропорта.

Дорога ей предстояла долгая и непростая. Сперва Каталина долетела коммерческим рейсом до Пуэрто-Аякучо, потом наняла небольшой частный самолетик и добралась до поселка Гусман-Бланко, где пересела на катер, регулярно курсирующий по реке Гуаинье. На все это путешествие ушло не более шести часов, но впереди был самый трудный и самый неприятный для Каталины отрезок пути: речка Негро. Попасть в Сан-Игнасио можно только по этой речке — на какой-нибудь случайной, удачно подвернувшейся лодчонке.

«Только бы мне повезло! Только бы удалось сразу найти проклятую лодку!» — заклинала всю дорогу Каталина, зная, что попутного транспорта, идущего в Сан-Игнасио, можно прождать иногда и две недели.

Заклинания, вероятно, помогли: спустившись к Негро, она увидела небольшую маломощную моторку, возле которой хлопотали двое мужчин, явно готовя ее к отплытию.

— Добрый день! — радостно воскликнула Каталина. — Вы довезете меня до Сан-Игнасио! — она не раздумывая ступила на трап, но дорогу ей преградил крепкого сложения мужчина, хозяин лодки. — Вы ведь пойдете вниз по реке? — несколько обескуражено спросила она.

— Да! Да! — выскочил из-за спины хозяина совсем молодой парень.

Круглые очки в белой оправе выглядели нелепо на его почти детской темнокожей физиономии. Каталина невольно улыбнулась.

— Спасибо, — сказала она, обращаясь к парню.

— Мы не берем пассажиров, — строго произнес хозяин, недовольный поведением своего подчиненного.

— Я хорошо заплачу, — стала уговаривать его Каталина.

— Сойдите, пожалуйста, на берег! — хозяин лодки был непримирим. — Бенито, помоги сеньорите сойти!

— Но сеньор Рикардо!.. — взмолился Бенито.

— Отставить разговоры! — сердито оборвал его Рикардо. — Мы не берем пассажиров.

— Но я не пассажир, — продолжала гнуть свое Каталина. — То есть, я хотела сказать, что мне просто необходимо срочно попасть в Сан-Игнасио: мой отец, Дагоберто Миранда, серьезно болен.

При этих словах в лице Рикардо что-то переменилось — он впервые взглянул на девушку с насмешливым удивлением.

— Так вы возьмете меня, сеньор? — с надеждой спросила Каталина.

— Нет! — сердито ответил Рикардо.

— Сеньор Рикардо! Коза отвязалась и прыгнула в воду! — закричал внезапно Бенито.

— Вон она! Вон, смотрите!

Рикардо невольно перевел взгляд с Каталины на воду, и, воспользовавшись ситуацией, настырная пассажирка проскочила мимо него в лодку.

— Теперь никакая сила не заставит меня уйти отсюда! — заявила она, плюхнувшись в шезлонг и крепко вцепившись в него руками.

Строгому Рикардо это показалось забавным, и он снисходительно усмехнулся.

Часть пути они проделали в глубоком, напряженном молчании, которое затем стало раздражать Каталину.

— Какая река спокойная, — сказала она лишь для того, чтобы нарушить это тягостное молчание.

— Что вы знаете об этой реке! — почему-то рассердился Рикардо. — Такое спокойствие обманчиво... — он осекся, не желая сказать лишнего. — Так что уж лучше помолчите.

— Ладно, — согласилась Каталина, всем своим видом показывая, что не очень-то ей и приятно разговаривать с таким дикарем. Однако тут же усмехнулась и добавила: — Хотите шоколаду?

— Нет, — буркнул в ответ Рикардо. — Вы, кажется, обещали молчать?

— О да, сеньор! — рассмеялась ему в лицо Каталина. — Вы правы, я лучше посплю. Это мне не возбраняется?

Проснулась она от того, что лодка резко остановилась и какие-то люди с шумом ворвались на ее борт.

— Что вам здесь надо? — встретил непрошеных гостей Рикардо. — Прошу покинуть лодку!

Но несколько дюжих мужчин уже рыскали по палубе, заглядывая в каждый уголок и выясняя, что находится в коробках и бочках, имеющихся на борту.

— Остановитесь! — приказал им властный женский голос, и все обернулись к большой лодке, преградившей путь скромному суденышку Рикардо. — Спускайтесь обратно, — продолжала женщина.