Выбрать главу

— Мотор, однако, уже остыл, — сказал он. — Пора возвращаться в лодку.

— Мы очень рады за тебя, — стали говорить ему на прощание индейцы. — Твоя женщина необыкновенно милая и красивая. У вас должны быть замечательные дети.

— Да, конечно, — смеясь, отвечал Леон. — У нас будет много ребят, похожих вот на этих, — он кивнул в сторону детворы, облепившей Каталину.

— Что? — спросила она, неверно истолковав жест Рикардо.

— Я сказал им, что у нас будет много таких же симпатичных малышей, — перевел он.

Каталина едва сдержалась, чтобы не ответить ему грубостью при столь

гостеприимных хозяевах.

— Ты снова рассердилась? — подступил к ней Рикардо, когда они отошли от селения на некоторое расстояние. — Твоя радость всегда непродолжительна. Разве тебе не понравилось у индейцев?

— Понравилось.

— Ну наконец-то я угодил тебе! — произнес он шутливо, но Каталина продолжила вполне серьезно:

— Кажется, я начинаю понимать, что притягивает вас к этим местам — тебя и отца.

Если бы ты знал, сколько раз я клялась никогда не возвращаться в сельву! А сейчас мне хочется поклясться в том, что я обязательно сюда вернусь. Правда, не знаю когда.

— Мне бы хотелось быть здесь, когда ты вернешься, — взволнованно произнес Рикардо и сжал ее руку в своей.

Его волнение передалось Каталине. Сердце забилось часто-часто, а ноги вдруг стали ватными. Не отдавая себе отчета, Каталина остановилась и тотчас же попала в объятия Рикардо.

— Н-нет, не надо, — попыталась освободиться она, чувствуя, что прикосновение этих сильных горячих рук способно свести ее с ума. — Почему ты такой странный?.. Такой загадочный?..

— Такой ужасный, — уничижительно продолжил он.

— Нет, — отрицательно покачала головой Каталина, — этого я не говорила. Но ты нарушил мой покой.

— Да? — не без удовольствия произнес Рикардо. - Значит, мы в расчете. Потому что ты своим приездом нарушила покой сельвы и... перевернула мою жизнь!

Сказав это, он еще жарче обнял Каталину, и уста их сами собой слились в поцелуе.

— Нет... Нет... — собрав последние силы, прошептала она. — Прошу тебя — не надо...

Он нехотя повиновался. Каталина отступила на несколько шагов в сторону, замерла от великолепия, внезапно открывшегося ее взору: мощный водопад обрушивался с вершины горы, с грохотом разбиваясь о скалы и светясь радужными искрами.

Зачарованная этой красотой, Каталина долго смотрела на струящееся разноцветное марево, чувствуя, как тихая, умиротворяющая радость вновь заполняет ее сердце.

Совсем расслабившись, она опустилась на траву, блаженно вытянула ноги, руки завела за голову. Присутствие Рикардо не смущало и не тревожило ее, а наоборот — вселяло приятный покой. «Как хорошо, что рядом — такой сильный и надежный человек!» — подумала она и поймала себя на желании остаться здесь навсегда.

— Однажды мы вот так же смотрели на водопад с маленьким мальчиком, — задумчиво произнес Рикардо у нее за спиной. — И он спросил меня: «Папа...»

Увидев, как Каталина резко обернулась и привстала, Рикардо осекся. «Что-то я не к месту разоткровенничался, — упрекнул он себя, но отступать было поздно, и ему пришлось продолжить:

— «Папа, а можно закрыть кран, чтобы вода перестала течь?» Такой вопрос задал мне мальчик... 

— И что ты ответил?

— Что у водопада нет крана, - печально молвил Рикардо. — «И эта вода будет литься всегда?» — спросил меня малыш. «Да», — ответил я... А вот теперь мне хочется спросить: как закрыть тот кран, который открыла ты?

Сказав это, он пристально посмотрел Каталине в глаза и, увидев там смятение, буквально застонал от страсти и отчаяния:

— Как ты перекроешь поток, который заполняет тебя изнутри? Как сможешь обмануть себя?

Скажи! Как обуздать то безумное чувство, которое сжигает нас?!

Каталина слушала его страстную речь, необычайно волнуясь, а затем решительно произнесла:

— Я не буду этого делать. Не буду перекрывать кран!

Она подалась навстречу его жарким, нежным рукам, и Рикардо зажмурился от счастья... А когда открыл глаза, то увидел перед собой настороженное лицо Каталины.

— Что? Что опять случилось?

— Сельва! Слышишь, она вдруг зашумела, — сказала Каталина.

— Это она радуется, что мы любим друг друга.

— Нет, она шумит тревожно.

— Не бойся, моя хорошая. Ведь я же здесь. Я сумею тебя защитить.

— Значит, ты собираешься ее защищать? — грозно прозвучал голос Маниньи, выходящей из кустов с ножом в руке.