— Да уж… — Она тяжело вздохнула. — Я так жалею, что познакомила ее с Кларком! — Сьюзен поджала губы. — Я думала, он будет к ней добр. Она ведь такая замечательная и всегда такая грустная… Понимаешь, я решила, что он сможет ее… развеселить, что ли.
— Сьюзи, а что ты вообще знаешь о Карле? — Марк наконец сел и переплел пальцы. — Ты знала, кем были ее родители?
— Я знаю только то, что они умерли еще до того, как Карла начала работать в баре.
И тут Марк рассказал сестре все, что сам знал о Карле, не подозревая, что выражение его глаз рассказало Сьюзен еще больше.
— Знаешь, что самое плохое? — Не дожидаясь ответа, Марк продолжил: — Когда я увез ее в Джанипер Фоллс, я знал, что Кларк потащится за нами. Я был убежден, что она тоже втянута в эту аферу, и как последний идиот считал, что смогу сам все выяснить и исправить. — Его руки снова сжались в кулаки. — А в результате подставил ее под удар.
— Кларк хорошо к ней относится. Он не обидит ее. — Но Сьюзен сама почувствовала, что в ее словах звучит не уверенность, а надежда.
— Ты помнишь Джулию? — Сьюзен кивнула, и он продолжил: — Помнишь, как наш маленький братец шарахнул меня гаечным ключом по спине, потому что сам мечтал переспать с ней?
— Ну да, а ты сказал папе, что ударился о камень, поскользнувшись в реке.
— Да. Дело в том, что годом раньше она кокетничала со всеми нами. Конечно, никакого секса не было. Так, детские забавы.
— Кларку не понравилось, что Джулия выбрала тебя?
Марк усмехнулся.
— Естественно, Кларку это пришлось не по вкусу. Он ведь привык считать себя пупом земли.
— Я не думаю, что Кларк будет бить Карлу гаечным ключом. — И тут ее осенило. — Так он сделал это, чтобы разлучить вас с Карлой?
— Старый трюк.
— Марк, я скоро буду разговаривать с мамой. Думаю, она понимает, что происходит что-то скверное, но мы с Элтоном стараемся ее успокоить. Не знаю… Мне кажется, здесь она пока ни к чему. Лететь ей по-прежнему нельзя, да и сделать она ничего не сможет. Только волноваться будет. Марк улыбнулся уголком рта.
— Я с ней сам поговорю, когда все кончится. — Как бы ни закончилось…
— Принести тебе завтра что-нибудь?
— Ты чудо, сестренка. — Марк обнял ее. — Спасибо, что пришла.
— О, совсем забыла… — Сьюзен остановилась у двери. — Элтон просил передать, что в компании все идет нормально. Воздушные перевозки тоже в порядке. Плохо одно: никто ничего не знает о Джесси.
— Поблагодари его, — сухо ответил Марк. — И, пожалуйста, если выяснится, что с Джесси, дай мне знать.
— Конечно… — Сьюзен замялась. — А если я узнаю что-нибудь о Карле, тоже расскажу тебе.
— Спасибо.
Он наверняка услышит о Карле только тогда, когда его братец завершит свою дьявольскую игру.
А пока нужно сосредоточить усилия на том, чтобы выйти из тюремной камеры. Марк очень огорчился, когда Сьюзен согласилась с предположением, что Карла возненавидит его. А если она по-прежнему любит Кларка, эта ненависть станет еще сильнее.
От отчаяния он ударил кулаком в крашеную стену. Как ни крути, Карла все равно пострадает. Если он с помощью больничных записей докажет свою невиновность, Кларк пойдет под суд. Но платить все равно придется Карле: она потеряет человека, которого любила и за которого, как она думала, вышла замуж. Марк разрушит ее жизнь. Не в силах справиться с душевной мукой, Марк решил утомить тело. Он лег на пол и отжимался до тех пор, пока на бетонный пол не закапал пот, а дыхание не стало прерывистым. Но душе по-прежнему не было покоя, и время тянулось медленно, как агония.
Когда они покинули ночной клуб, мужчины были вдребезги пьяны, и Карле, трезвой как стеклышко, пришлось самой ловить такси.
— Куда вам ехать? — спросила она Ричарда. Не добившись вразумительного ответа, она просто пихнула его на заднее сиденье, где тот и развалился. За ним последовал Кларк, хохотавший во все горло и полный любви к ближнему.
— Сначала отвезите нас… — Она назвала шоферу домашний адрес Ричарда, который запомнила, когда утром писала записку. — А потом в Оубен, на стоянку автофургонов.
— Хорошо.
— Детка, я говорил тебе? — Кларк попытался выпрямиться. На его лице появилась пьяная ухмылка. — Оказывается, мы с Ричардом — вот он, бродяга — учились в одной и той же лондонской школе!
— Серьезно? — Пока мужчины смеялись и хлопали друг друга по плечу, Карлу пронзил внезапный страх.
— Передай мой привет родителям, Ричи… — Кларк говорил медленно, слегка запинаясь. — Я как-нибудь зайду навестить их.
О Боже! Интервью в ресторане, телефонный звонок — неужели все это было подстроено? И репортер ли вообще этот Ричард Макнайверс? Или это очередной трюк Кларка с целью привлечь к ним внимание? Она играла в свою игру, в то время как Кларк вел свою. Господи помилуй! Надо немедленно забрать записку, которую она сунула в карман Ричарду! Но в этот момент такси затормозило, мотор умолк и шофер крикнул через плечо, что они приехали по первому адресу.
— Я позвоню вам. — Ричард наклонился и положил ладони им на плечи. — Если я не увижусь с вами здесь, друзья, встретимся в Лондоне. — Он пожал руку Кларку и широко улыбнулся Карле. — Детка, ты свет моих очей.
Так Ричард живет в Лондоне? У нее тут же созрел план.
Репортер помахал им рукой и спотыкаясь побрел открывать дверь. Шофер развернулся и поехал назад. По дороге он весело болтал. Карла чувствовала к нему благодарность. Этот человек заполнял ледяное молчание, воцарившееся в машине после ухода Ричарда.
Один-единственный взгляд на Кларка показал Карле, что тот вовсе не пьян. И не был пьян. Ее охватила паника. Она отодвинулась как можно ближе к двери, молясь, чтобы на следующем перекрестке загорелся красный сигнал светофора…
Кларк смотрел в окно на другую сторону улицы, и она не видела его лица. Впрочем, этого и не требовалось. Она ощущала напряжение и угрозу. Страх, нараставший в теплой кабине, душил ее. Зажегся красный свет, и машина затормозила. Благодарю тебя, Боже, благодарю тебя! Карла схватилась за ручку двери, но та не поддавалась. Только тут она заметила прикрепленную к двери маленькую табличку: «В целях вашей безопасности машина оборудована централизованной системой запирания дверей. Открыть их может только водитель».
Она поглядела на Кларка. Заметил ли он ее попытку? Карла решила: как только двери откроются и ее нога коснется земли, она бросится бежать. Другого выхода нет.
— Иди ко мне. Я хочу обнять тебя, куколка. — Голос Кларка был нежен и никак не сочетался со зловещей атмосферой внутри машины.
Видел ли он, что Карла пыталась улизнуть? Кларк улыбнулся и протянул ей руку. Она не шевелилась, просто смотрела на него. Тогда Кларк легко придвинулся к ней и обнял за плечи.
— Как чувствует себя моя прелестная жена? — Его ясные глаза смотрели так искренне, что на секунду Карла засомневалась в собственном выводе. Может быть, висевшая в воздухе враждебность ей только почудилась? Она услышала, как усмехнулся водитель, когда губы Кларка нашли ее рот.
— Я и не знал, что ты умеешь петь, детка. Это был сюрприз. — Он улыбнулся, не отрывая губ и шаря руками по телу. Карла почувствовала дурноту.
Когда они прибыли на место, Кларк расплатился с таксистом, по-прежнему не выпуская ее руки.
— Сдачи не надо, приятель. Видишь ли, у нас медовый месяц.
— О, поздравляю! — Шофер спрятал деньги в карман и выключил свет в кабине. Фары освещали дорогу к стоянке автофургонов, до которой еще было идти и идти.
Ноги Карлы нащупали неровную тропинку, но бежать было невозможно: Кларк держал ее как в тисках. Таксист наверняка счел их парочкой голубков. Он даже поклялся бы, что муж нес ее на руках.
Шум мотора замер вдали. Кларк посмотрел на луну, улыбнулся и внес Карлу в фургон.
— Как себя чувствуешь, детка? — заботливо спросил он, зажигая свет. — Ты немного бледна.
— Спасибо. Все в порядке. — Карла так нервничала, что с трудом выдавила ответ. Удивительно, что она вообще может говорить.