Он посмотрел мне прямо в глаза.
Очевидно, что Александр Блумфельтд — психопат. Это без сомнений, но…
Стоит мне сейчас совершить ошибку в общении с ним, дать хотя бы малейшую слабину и дело для меня закончится весьма скверно…
Он меня изобьет (возможно, до смерти). Но даже и это еще далеко не самое страшное…
По его физиономии заметно, что столь сильные эмоции вызвали у него половое желание, которое он постарается реализовать. Я хожу по очень тонкому льду, и здорово рискую провалиться…
Если я сейчас «моргну», то Кайа из этого помещения выйдет (если выйдет…) уже, как говорится, не девочкой (а ведь именно на подобный исход и рассчитывает моя любезная тетушка)…
Мое молчание явно разозлило Блумфельтда…
— Не смей молчать, потаскуха, когда я к тебе обращаюсь… — вновь заорал он и широкими шагами направился в мою сторону.
Я, быстро убрав видеофон в сумочку, встал из кресла.
Опущу взор, и он меня ударит… — подумал я, со спокойствием на лике глядя на практически бежавшего ко мне (и взбешенного до самой крайности) мужчину, сжав за спиной левый кулачок.
Александр Блумфельтд, бывший в состоянии крайнего бешенства, остановился прямо передо мной и с уродливо перекошенным от гнева лицом замахнулся на меня, однако…
Он остановил руку в паре сантиметров от моего лица, а затем, сжав кулак, опустил.
— Потаскуха… — прошипел он.
— Я вас не боюсь… — ровным тоном, уверенно произнес я, высоко подняв голову и глядя в глаза этому истерику. — Я не одна из тех несчастных, над кем вы могли безнаказанно изгаляться. За меня есть кому заступиться. Я это знаю, и вы это знаете, так что держите, пожалуйста, себя в руках, как это и полагается взрослому мужчине из Семьи Блумфельтдов…
— Малолетняя потаскуха… — вновь процедил он и, отвернувшись от меня, направился к небольшому бару.
Никто не сумеет унизить человека сильнее, чем собственным поведением человек иной раз способен унизить себя сам… — подумал я, глядя на своего потенциального любовничка.
— Послезавтра твоего отца, скорее всего, убьют на дуэли… — заявил он, доставая бокал и наливая в него нечто своим цветом напоминающее виски. — Посмотрим, как ты тогда запоешь, потаскуха…
Дальнейшей его тирады я уже не слышал, ибо из колонок аудиосистемы начала литься мелодия, заставившая меня оцепенеть, а затем раздался божественный женский вокал…
«I see a red door
And I want it painted black
No colors anymore
I want them to turn black…»
(the rolling stones — paint it black)
Глава 72
Меня знобило. Я зажмурился. Ко всем моим сегодняшним страхам и переживаниям, вернувшимся теперь с новой силой, прибавился еще и иррациональный страх того, что Кайю сейчас раскроют. В том смысле, что Кайа-то теперь и не совсем Кайа. Вернее, совсем не Кайа…
Причем не страх, а натуральный ужас, жуткая фобия, словно бы боязнь высоты, с которой ничего поделать невозможно…
«I see the girls walk by
Dressed in their summer clothes
I have to turn my head
Until my darkness goes».
Я совершенно точно знаю и эту мелодию, и эти слова…
Таминой раз я залипал на какую-либо песню и мог несколько дней подряд слушать только ее, в машине и дома. И играющая сейчас музыкальная композиция как раз одна из таких…
Это кавер небезызвестных The rolling stones за авторством Valerie Broussard, в исполнении… Голос, исполняющий сейчас песню я тоже уже где-то ранее слышал… Ну, точно! Тогда, в кафе, когда «заливал» пикантное видео с участием Татьяны и Художницы… Как же звали ту певичку, американку корейского происхождения? Что-то на Ю, кажется… Ладно, неважно!
Выключи музыку! — завизжал про себя я.
Очень хотелось прикрыть ладошками уши и более не слышать ни эту мелодию, ни эти слова…
Но нельзя! Нельзя внешне выказать ни грамма страха. Нельзя…
«I see a line of cars
And they're all painted black
With flowers and my love
Both never to come back».
Играй, Кайа, играй! — самому себе велел я и сильно, так, что на глазах навернулись слезы, ущипнул свое бедро, дабы болью заглушить парализующий меня сейчас иррациональный ужас.
Вэтоммире я не единственный гость из Зазеркалья. Не единственный. Это факт!
Или же сама эта певичка, или тот (та), кто пишет для нее текст и музыку тожеоттуда.
Но все это сейчас совершенно неважно. Неважно, да…
Я взглянул на Блумфельтда. Организм этот, вызверившись на меня, получил свою отдушину и теперь, негромко разговаривая с самим собой, преспокойненько катал шары по столу, на бортике которого я заприметил бокал с алкоголем, к которому тот еще не притронулся.