Выбрать главу

Если вы пишете художественную прозу, вам тоже придется брать у кого-то интервью. Работая над романом о гонках на собачьих упряжках Iditarod на Аляске, помните, что ваше исследование не будет полным без разговора с теми, кто хотя бы немного в этом разбирается (эксперты). Вам нужно поговорить с участниками таких гонок, чтобы как можно точнее описать усталость, мороз, счастье дойти до финиша и не быть съеденными своими собаками. И конечно, вам стоит опросить как можно больше вовлеченных людей, просто чтобы побольше узнать по теме, познакомиться с уникальным языком гонок, услышать о проблемах, о существовании которых вы даже не догадывались. В идеале неплохо было бы узнать точку зрения самых главных заинтересованных «лиц», то есть собак, но на их языке умеют разговаривать далеко не все.

ПОИСК ИСТОЧНИКОВ: ПОЧТИ КАК СКОНСТРУИРОВАТЬ РАКЕТУ

В своей книге «Журналист и убийца» Джанет Малкольм[10] заявляет, что журналист прибегает к хитростям, предательствам и лжи, чтобы заставить собеседников поговорить с ними. Буквально в самом начале она утверждает: «Каждый журналист, который не слишком глуп и самонадеян, чтобы замечать, что происходит вокруг, знает, что его действия не могут быть оправданы никакой моралью. Он подобен мошеннику, который наживается на людском тщеславии, невежестве или одиночестве, втираясь в доверие, а затем предавая их без зазрения совести».

Чуть ниже она пишет: «Несоответствие между заявленными и реальными целями интервью всегда шокирует его участника»[11].

Все мы, по мнению Малкольм, лжецы и предатели.

Нечто подобное в своей книге «И побрели в Вифлеем» пишет Джоан Дидион: «Моим единственным преимуществом в работе репортером было то, что я настолько мала в размерах, настолько скромна по темпераменту и настолько невнятно и невротично формулирую мысли, что люди обычно забывают, что мое присутствие идет вразрез с их насущными интересами. А именно так это всегда и происходит. Вот что нужно запомнить раз и навсегда: писатели всегда кого-то предают»[12].

Я, само собой, не согласен. Разве мы всегда вводим собеседников в заблуждение, чтобы уговорить их пообщаться с нами? Конечно нет. Бывало, я вел с людьми разговоры, которые потом превращались в интервью, но я не жульничал и не обманывал их.

Когда дети были маленькими, жена часто отводила их в школу, а я забирал по вечерам и приводил домой. Однажды, ожидая детей на школьном дворе, я заметил, что стою рядом с соседом. Мы были знакомы постольку, поскольку наши дети дружили. До переезда в Сан-Диего они с женой работали над ракетными программами совместно с НАСА, но компания, которая их наняла и перевела в Сан-Диего, резко прикрыла ракетный отдел и покинула город. Так вот, эти соседи нигде не работали. Для меня это была загадка. Сами подумайте: какая еще семья может похвастаться сразу двумя безработными ракетостроителями?

– Как дела? – поинтересовался я, пока мы ждали звонка с урока. Строго говоря, я не собирался брать у него интервью.

– Мы справляемся, – ответил сосед. – Я без дела стараюсь не сидеть.

– Без какого дела? – Я все еще не собирался – и не брал.

– Я сейчас работаю над парой изобретений. С одним уже заручился кое-какой поддержкой.

– Круто. Расскажете? – Хм-м. Становилось любопытно.

Его рассказ заворожил меня, и все закончилось тем, что мы с детьми так увлеклись, что не заметили, как подошли к его дому.

– Хотите посмотреть? Все у меня в гараже.

Ну так. Я репортер. Разумеется, я хотел посмотреть.

Он открыл дверь в гараж, и я увидел на верстаке расчлененных кукол и гору электронной аппаратуры. Картина напоминала обложку альбома «Битлов» Yesterday and Today: как будто тут поработал мясник, только без крови.

Несколько месяцев назад они с женой посмотрели телепрограмму на тему подростковой беременности. В ней упоминалось, как на уроках полового воспитания в старших классах детей (точнее, практически исключительно девочек) заставляют носить с собой пакет с мукой, имитирующий вес ребенка, или яйцо, призванное демонстрировать хрупкость и незащищенность младенца. Таким образом школьникам показывали, каково это – заботиться о новорожденном ребенке.

Мой сосед тогда прокомментировал: «Только вот пакет с мукой или яйцо не могут никого разбудить посреди ночи».

Его жена ответила: «Так изобрети то, что сможет».

Ракетостроитель-муж принял вызов от ракетостроителя-жены.

Он записал на диктофон плач своей дочери. «От ее крика краска со стен облезает», – сказал он смеясь. Как сосед я вполне мог это подтвердить. Далее он перенес запись на микрочип, присоединил его к небольшой колонке и поместил ее внутрь одной из кукол своей дочери, чтобы казалось, что эта кукла кричит. Меня вдруг осенило, что возможной причиной постоянного плача его дочки было как раз то, что папа то и дело оперировал ее кукол. Но я решил вернуться к этой мысли позднее.

вернуться

10

Джанет Малкольм (р. 1934) – американская журналистка и писательница, штатная сотрудница журнала The New Yorker. – Прим. перев.

вернуться

11

Malcolm J. The Journalist and the Murderer. Vintage Books, 1990. P. 3–4.

вернуться

12

Didion J. Slouching Towards Bethlehem. Farrar, Straus, and Giroux, 1968. XVI.