Выбрать главу

— Что задержитесь здесь больше того времени, на которое рассчитывали?

Лора кивнула и произнесла: — Декан моего университета уверил меня, что я справлюсь с работой за месяц, полтора, а тут… — Она окинула взглядом библиотеку. — Здесь работы, с расстановкой книг по разделам и стеллажам, как минимум, месяцев на три или четыре.

— Мне бабушка сказала, что вы приезжаете сюда на работу на полгода. — Поэтому она и уехала в круиз на два месяца, что бы вам не мешать своей заботой и желанием быть в курсе всего, что вы делаете. А уж это она делать умеет, можете мне поверить.

Но Лора его почти не слушала, она была в ужасе. Заметив её состояние, Луи-Орландо спросил: — Что с вами, Лора, я так вас расстроил?

Она медленно покачала головой и ответила: — Почему меня все обманывают? Декан моего университета, Макс…? Почему со мной это происходит? — Она вновь потёрла виски и почесала около уха. — Ну, да ладно. Значит так и должно быть. — Она посмотрела на мужчину, сидящего напротив, и увидела в его глазах сочувствие. — Я постараюсь выполнить работу качественно, как вы хотите, но месяца за четыре.

— Как скажите. — Удовлетворительно кивнув, сказал Луи-Орландо. Он встал и вновь подошёл к стеллажу с книгами. — Я должен вам рассказать историю, которую я недосказал в кухне. Возможно, она вам поможет в поиске то, что я ищу. — Он снял со стеллажа какую-то книгу и подошёл с ней к Лоре. — «Остров сокровищ» Стивенсона — моя любимая книга. — Мечтательно произнёс он и сел на стул. Он перелистал несколько страниц книги и протянул её Лоре. — Зарегистрируй те её, Лоретт, я возьму её с собой. Что-то захотелось её перечитать.

Лора выполнила его просьбу, передала её книгу в руки и сказала: — Так, что вы хотели рассказать мне, Луи-Орландо? Я вас слушаю.

Мужчина кивнул и заговорил.

— Мне было двенадцать лет, а Максу семь. Мы любили играть в пиратов, и часто наш дом превращался для нас в неведомый остров, на котором спрятаны несметные сокровища. — Луи-Орландо усмехнулся, его взгляд смягчился и стал по-детски наивным. — Лора невольно улыбнулась ему, и он продолжил говорить. — Однажды, играя, я спрятался от брата в кабинете деда. Залез на подоконник и задёрнул плотную штору. Но в кабинет, вместо Макса, вошли два человека. Один был моим дедом, а второго мужчину я не видел. Я так испугался, что сидел на подоконнике тихо, боясь даже дышать. Дед запрещал нам с братом играть в его кабинете, а мы не послушались.

Луи-Орландо встал со стула и сделал несколько шагов, вдоль стеллажей с книгами.

— Конечно, я не помню, о чём они говорили. Меня удивило и поэтому запомнилось лишь одно. Мужчина требовал от дела «её продать»!

— Её продать?! — Переспросила Лора. — Кого продать?

— Не знаю. Мужчина утверждал, что у деда в библиотеке она пропадёт. А дед, если её продаст, то получит большие деньги. — Луи-Орландо потёр свой лоб и, усмехнувшись, продолжил говорить. — Удивительно, но я это запомнил только потому, что был удивлён. Ведь мой дед ничем никогда не торговал? А тут вдруг решил что-то продать?! Больше я ничего не помню. — Он опять замолчал и заговорил, минуту спустя. — Этим же вечером дед умер. Я помню беготню в доме. Суетящуюся бабушку и маму, рядом с дедом. И помню его слова, которые он твердил в бреду моей бабушке. «Я спрятал её в библиотеке.» Он несколько раз это повторял. И ещё помню одно слово: «Остров».

— Остров. — Повторила за ним Лора и мужчина кивнул. Она немного подумала и сказала. — Значит, следует искать это что-то в книгах, в которых это слово есть или в названии, или в описании, или в словарях, но это маловероятно.

— Вам виднее, Лора. Мне остаётся надеяться на ваше чутьё и способность.

— Странно только одно. — Сказала она. — Почему за столько лет вы её не нашли в вашей библиотеке? Или вы её не искали?

— Бабушка уверяла меня, что пересмотрела каждую книгу в ней, но ничего не нашла. — Луи-Орландо вернулся к Лоре и сел на стул. — Забыл вам сказать. Я ведь видел этого мужчину, правда, со спины. — Сказал он и, почему-то понизил голос до шёпота. — Меня поразило, что одно его плечо было ниже другого.

— А почему вы зашептали? — Чуть наклоняясь к нему, спросила Лора.

Луи-Орландо засмеялся и ответил: — Потому что, когда я об этом рассказал бабушке, то она запретила мне ещё кому-то говорить об этом, потому что это опасно!

Лора от удивления округлила глаза.

— Опасно?! Почему?

— Ну, хотя бы потому, что через неделю после похорон деда, к нам в дом залезли воры и перевернули в библиотеке всё вверх дном.