— Ой, Лоретт, что у вас за причёска?! — «Отрезвил» её голову и мысли вскрик Луи-Орланда. — Зачем вы вплели в волосы пальмовую ветку? Она уколола меня в бровь!
— Зато никому не давала возможность приблизиться ко мне на длину листа-иглы этой пальмовой ветки. Она, как колючая проволока, охраняет мою опасную зону. — Сказала Лора и вновь пошатнулась.
Луи-Орландо вновь придержал её за талию и вновь вскрикнул от нового укола пальмовой иглы. Больше он этого терпеть не стал. Король Луи запустил обе руки в причёску Лоры и, ругаясь, с трудом размотал пальмовую ветку из её волос.
— Я уничтожу вашу колючую проволоку, иначе могу остаться без обоих глаз.
Волосы Лоры рассыпались по плечам и закрыли её лицо.
— Ну, вот? — Возмутилась она где-то под волосами. — Испортили мне всю красоту, да ещё и света лишили? А я-то вас весь вечер защищала от мадам мухи. Такую красивую историю придумала про себя и про Макса. Она в этой истории завязнет по самые уши…
Лора почувствовала, что руки Луи-Орланда вновь обвили её талию, и услышала его голос.
— А я вам помогаю дойти до бунгало. — Тихо сказал он, усмехаясь. — Если бы меня здесь не было, то вы ползли бы до бунгало почти до самого утра, потому что на ногах не держитесь.
— Ну и что, что ползла? — Возмутилась Лора, откидывая волосы с лица свободной рукой. Другая её рука, видно по своей воле, обвила талию Луи-Орланда. — Я бы устроила на песке себе постель. И меня всю ночь ласкали бы волны моря…
— И унесли бы вас спящую на дно морское?
— Вот было бы здорово?! Говорят, там очень красиво!
— Но я бы этого не перенёс. — Сказал Луи-Орландо и крепко прижал тело девушки к своему телу. Лора вопросительно на него посмотрела, и он решил дать объяснение. — Ну, представьте, Лоретт? Вы на дне наслаждаетесь его красотами, а я здесь на берегу и не знаю, что вы придумали для мадам Лямуш. Стою один и не знаю, что делать?
— Да, ужас! — Согласилась Лора, одновременно кивая головой. Волосы вновь закрыли ей глаза, и она чертыхнулась по-русски. Луи-Орландо засмеялся и помог ей убрать волосы за уши. — Вы правы, вам надо знать всю историю, которую я сочинила…
Лора почти полчаса рассказывала своё сочинение на тему: — «Я и моя великая родословная, которая переплетается с Францией, в которой живёт Максимилиан Флерьи — великий искатель украшений для волос царицы Нифертари».
Прошла ещё минут пять, прежде чем Луи-Орландо решился говорить.
— Да, Лоретт, вы не зря работаете в библиотеке. Фантазия ваша не знает границ. Что теперь прикажете делать Максу? Как ему доказать, что эти иглы принадлежат царице Нифертари?
— Пуская думает сам, как отвечать. Судя по всему, фантазия у него тоже работает. — Зло ответила Лора. — Он так исковеркал вашу историю знакомства с Лилианой, что я даже поверила и относилась к вам, как к вымогателю больших денег у бедной девушки! Бр-р-р… — Передёрнула плечами Лора. — Даже противно об этом вспоминать. Вот пусть теперь помучается и сочинит историю царицы Нифертари, которая любила втыкать эти иглы в свои волосы, а я её послушаю…
Лора договорить не смогла, потому что король Луи резко развернул её лицом к себе и тут же прижал к своему телу. Он приподнял её лицо за подбородок и строго спросил: — Я не понял, что вымогал, по словам Макса, у бедной девушки Лилианы?
Лора попыталась сосредоточить свой взгляд на лице мужчины и остановить свои плавающие мысли в голове.
— Макс сказал, что вы требовали большие деньги у её отца за то, что бы отмазать Лилиану от тюрьмы. — Сказала Лора и голова её закружилась от близости этого мужчины и нескольких глотков вина. — Она была виновата в аварии, а вы взяли вину на себя.
Луи-Орландо так глубоко вздохнул, не выпуская Лору из объятий, что она не смогла сделать ни одного вздоха. Он весь напрягся и его вспыхнувшее негодование испугали её.
— Я не могу дышать. — Пискнула она и тут же почувствовала, как его «хватка» ослабла. Лора вдохнула воздуха и могла говорить дальше. — Я в это сначала поверила, пока не заметила другое, а мадам муха это подтвердила…
Новое сильное объятие мужчины заставило Лору вспомнить о своём здоровье.
— Вы сломаете мне рёбра! — Воскликнула она. — Нет, я вам больше ничего не скажу. — Лора уперлась ему в грудь руками, стараясь освободиться.
— Нет! Прошу вас, Лора, успокойтесь. — Заговорил Луи-Орландо, ослабляя свои объятия, но, не выпуская девушку из них. — Мне надо знать, что вам рассказала Мадам Лямуш, и ещё, мне надо знать, что поняли вы? Пожалуйста, Лоретт, скажите?
Лора, сделав недовольное по её мнению, лицо, рассказала ему всё, что говорила ей мадам Лямуш об автокатастрофе с участием короля Луи и Лилианы.