Выбрать главу

— Райли! Скорее заходи. Наверняка замерзла, — с радостной улыбкой приглашает Мэри, и я невольно улыбаюсь в ответ. Как могут мать и сын так сильно отличаться? Просто невероятно.

Сегодня не успела я вернуться из школы, как мама вывалила на меня свое условие: чтобы загладить вчерашнюю выходку, я должна побыть няней у соседей; вечером встретиться с Мэри и остаться присматривать за четырехлетней сестрой Алека, Милли. Это пугает, даже очень. Дети ее возраста непредсказуемы, непоседливы и могут быть жестоки, если ты им не понравишься. А вдруг она сорванец? Опыт с детьми у меня невелик, нянчилась только со своим братом.

Поначалу я надеялась, что смогу убить двух зайцев одним выстрелом, ведь так у меня получится поговорить с Алеком, но, видимо, его нет дома. В общем-то, оно и понятно. Остается рассчитывать только на себя, и, зная свою удачу, ничего хорошего меня не ждет.

— Спасибо большое, что пришла так скоро! — улыбается Мэри. — Ты моя спасительница. Жаль, Алек не смог остаться и помочь тебе. Кажется, вы с ним подружились. Рада, что у него вновь есть друзья.

Вновь? Отпустив странное замечание, Мэри спешит привести меня в гостиную, чтобы познакомить с малышкой.

Очаровательная девочка, которую я уже видела в день переезда, устроила на коврике чаепитие со своими куклами. Сейчас обставленная комната выглядит намного уютнее: подушки на диванах, цветы на журнальном столике и вся комната пахнет корицей и светится причудливыми гирляндами.

— Милли, это Райли, — знакомит нас Мэри, как только мы входим в гостиную. Милли тут же поднимает голову, обращая на меня внимание, и ее фарфоровое личико заливается румянцем. Она застенчиво теребит подол розового платьица, пряча лицо за темным занавесом густых локонов. Я успеваю заметить, что глаза у нее точно такого же цвета, как и у брата.

— Привет, — дружелюбно здороваюсь я, подходя к малышке, и опускаюсь на корточки рядом с ее игрушечной чайной церемонией. — Мне нравится твое платье. Ты сама его выбрала?

— Да, — робко кивает малышка, разглядывая меня широко распахнутыми глазами. — Вы будете присматривать за мной? А где Алек?

— Буду, если ты не против. Думаю, Алек отправился за новым парфюмом. От него немного попахивает, не замечала? — шепчу лукаво.

Девочка довольно хихикает, и от ее робости не остается и следа. Она поддается вперед, ближе ко мне, и одаривает меня очаровательной широкой улыбкой, отчего я тоже начинаю улыбаться. Краем глаза замечаю, как Мэри тихо выходит из комнаты. Здорово, когда тебя принимают.

— Хотите присоединиться к чаепитию? — интересуется Милли.

— С удовольствием. Спасибо за приглашение.

— Не хотите ли чаю? — нараспев продолжает девочка, поднимая чайничек и наклоняясь, чтобы налить мне «чай» в чашку. — Это мой лучший чайный сервиз, поэтому нам нужно быть осторожными, чтобы не разбить его. — Придвинувшись, малышка шепчет мне на ухо: — Но чай только понарошку. Мама говорит, мне нельзя играть с настоящим чаем, а то я могу обжечься.

Я понимающе киваю, сдерживаясь, чтобы не просиять улыбкой умиления.

Посмеиваясь, Мэри возвращается в комнату.

— Итак, я ухожу на званый ужин. Райли, Милли обычно ложится спать в восемь, но, если она будет хорошо себя вести, можешь уложить ее в половине девятого. Смотрите телевизор, играйте. В холодильнике есть еда и напитки, так что угощайся. — Женщина бегло смотрит на часы. — Я буду дома около полуночи.

Поспешно вскочив, Милли подбегает к маме и обвивается вокруг ее ног. Мэри с обожанием смотрит на дочь.

— Детка, ты ведь побудешь с Райли? Будь послушной. Когда Райли говорит, что тебе пора спать, ты идешь спать.

— Хорошо, — кивает Милли. — А после чаепития мы будем играть в принцесс.

— Конечно, — смеется Мэри. — Ну, повеселитесь. Райли, большое спасибо за помощь. Мой номер записан на стикере на холодильнике — звони, если что.

— Окей. — Я подхожу к Милли и беру ее маленькую ладошку. — Желаю хорошо провести время. До встречи.

Мэри машет нам на прощание и скрывается за дверью. Довольно улыбаясь, я поворачиваюсь к Милли.

— Итак, какое у тебя самое красивое платье принцессы?

***

Бум, бум, бум.

Просыпаюсь от громких звуков, долетающих до дивана, на котором я свернулась калачиком. Где-то полчаса назад я уложила спать Милли, после чего устроилась в гостиной посмотреть новые серии «Волчонка» и, как видно, задремала. Судя по времени, Мэри не будет еще несколько часов, а Алек, похоже, так и останется у друга. Я стряхиваю с себя полусонное оцепенение, но тут же испуганно подпрыгиваю на месте — громкий стук повторяется. Вот теперь мне по-настоящему страшно. Если в дом проник грабитель, я должна защитить Милли! Шарю глазами по комнате в поисках какого-нибудь оружия. И под оружием я подразумеваю не зубную щетку и прочую ерунду, что жертвы обычно хватают в ужастиках, чтобы потом им выпустили кишки.